After a morning, his net is still empty. |
Прошло утро, а в его сети всё ещё ничего нет. |
The next morning, it's clear that, as feared, water has got into the electronics. |
На следующее утро становится ясно, что, как они и опасались, вода попала внутрь техники. |
Looks like Christmas morning in here. |
Да тут у них рождественское утро. |
I've had a bad morning already. |
У меня и так утро было тяжелое. |
The next morning, at a deserted Texas Speedway, there was one final treat in store. |
На следующее утро на пустынном треке Техаса, было одно заключительное удовольствие. |
Not something you'd expect on a Saturday morning. |
Такого в субботнее утро не ждешь. |
We've had a perfectly marvellous morning. |
У нас было совершенно восхитительое утро. |
The next morning, I tried to wake him. |
На следующее утро я пытался его разбудить. |
Look, please, it's Monday morning. |
Слушайте, пожалуйста, утро понедельника. |
A morning, actually, and no one knew me. |
Целое утро, и меня никто не знал. |
Next morning Billie went out early. |
На следующее утро Билли рано ушла. |
He was found dead in his jail cell the next morning. |
Его нашли мертвым в камере на следующее утро. |
I spent a delightful morning in the interview room of a jail. |
Я провела чудесное утро в комнате для допросов в тюрьме. |
The next morning, the David Clarke scandal broke. |
На следующее утро разразился скандал с Дэвидом Кларком. |
I thought that she'd forget about it by the next morning. |
Я думал, она забудет об этом на следующее утро. |
And what a beautiful morning it is in our nation's capital. |
И какое прекрасное утро в столице нашей страны. |
Next morning, my headache is worse, my pockets are emptier. |
На следующее утро голова болит еще сильнее, а в карманах совсем пусто... |
The interview is scheduled for tomorrow morning. |
Она назначила встречу на завтрашнее утро. |
The next morning I was so excited about announcing that a real astronaut was taking over the academy. |
На следующее утро я был рад сообщить, что настоящий астронавт будет возглавлять академию. |
Blake: The blind audition - that's like Christmas morning. |
Слепые прослушивания - это как рождественское утро. |
Nick and I ran 5k every other morning. |
Мы с Ником пробегали по 5 километров каждое утро. |
And no alibi for yesterday morning. |
И никакого алиби на вчерашнее утро. |
On New Year's night a taxi won't come before morning. |
В новогоднюю ночь такси придет только под утро. |
For a miserable woman on a miserable chilly morning... |
Бедной убогой женщине в это холодное утро... |
I am Treasure Doll, here, giving you a dose of sonic courage to start your morning. |
С вами Чудо-куколка, даю вам дозу акустической смелости, чтобы начать утро. |