We shall resume the discussion tomorrow morning. |
Завтра в первой половине дня мы продолжим эту дискуссию. |
The remaining speakers will be heard tomorrow morning. |
Не выступившие ораторы будут заслушаны завтра в первой половине дня. |
The 4th meeting of the Conference, held on the morning of 14 September, was chaired by the President. |
4е заседание Конференции состоялось в первой половине дня 14 сентября под руководством Председателя. |
The morning panel discussion addressed a wider use of geospatial data in urban planning for the enhanced resilience of cities. |
На дискуссионном форуме в первой половине дня обсуждалось более широкое использование геопространственных данных в городском планировании с целью повышения устойчивости городов. |
The workshop is scheduled for Saturday, 21 May 2005 in the morning. |
Это рабочее совещание планируется провести в первой половине дня в субботу, 21 мая 2005 года. |
If delegations would fill them out during the course of the morning, I would be most grateful. |
Я буду весьма признательна, если делегаты заполнят их сегодня в первой половине дня. |
The attack started that morning, and within hours government troops had taken control of several building blocks. |
Наступление началось в первой половине дня, и в течение нескольких часов правительственные войска установили контроль над несколькими жилыми кварталами района. |
I'll go in the morning. |
Я пойду в первой половине дня. |
A weekly briefing and audio/ visual programme for accredited NGO representatives is organized each Thursday morning from mid-September to the first week of June. |
Каждую неделю по четвергам в первой половине дня с середины сентября до первой недели июня для аккредитованных представителей НПО проводятся брифинги и организуются демонстрации аудиовизуальных программ. |
The informal meeting on particulate emissions was held on 2 June 1998, morning only. |
Неофициальное совещание по вопросу о выбросах частиц было проведено 2 июня 1998 года только в первой половине дня. |
The Chairman recalled that the General Committee has dealt with the item at its 1st meeting that morning. |
Председатель напомнил, что Генеральный комитет рассмотрел этот пункт на своем 1-м заседании в первой половине дня. |
The Committee was also reminded that action on outstanding draft resolutions would be taken on Friday, 13 November, in the morning. |
Комитету также напомнили, что решения по остальным проектам резолюций будут приняты в пятницу, 13 ноября, в первой половине дня. |
The CEFACT Steering Group will convene a meeting in the morning of Monday, 16 March 1998. |
Руководящая группа СЕФАКТ проведет заседание в первой половине дня в понедельник, 16 марта 1998 года. |
The text of the discussions held on Tuesday morning will be available only in English. |
Содержание обсуждений, состоявшихся во вторник в первой половине дня, будет иметься только на английском языке. |
The Commission will conclude consideration of items 4 and 5 on Friday morning 24 January 1997. |
Комиссия завершит рассмотрение пунктов 4 и 5 в первой половине дня в пятницу, 24 января 1997 года. |
The Com- mittee agreed to hold an additional meeting on the morning of 23 October for an exchange of views on item 114. |
Комитет согласился провести дополнительное заседание в первой половине дня 23 октября для обмена мнениями по пункту 114. |
The moderators would report back to the Conference during the morning meeting on Friday, 17 December. |
Координаторы представят свой доклад Конференции на заседании в первой половине дня в пятницу, 17 декабря. |
AC. (1997 Agreement) on Thursdays morning (if needed). |
АС. (Соглашение 1997 года) по четвергам в первой половине дня (при необходимости). |
We will therefore continue with our work on phase II on Monday, and complete it on Tuesday morning. |
Поэтому мы продолжим нашу работу в рамках второго этапа в понедельник и завершим ее в первой половине дня во вторник. |
In the morning sessions experts from Stockholm University and ESA presented advanced technologies in remote sensing and GIS. |
В ходе заседаний в первой половине дня эксперты Стокгольмского университета и ЕКА сообщили о передовых технологиях в области дистанционного зондирования и ГИС. |
A weekly briefing and audio-visual programme for accredited NGO representatives is organized each Thursday morning from mid-September to the second week of June. |
Каждую неделю по четвергам в первой половине дня в период с середины сентября по вторую неделю июня организуются брифинги и демонстрация аудиовизуальных программ для аккредитованных представителей неправительственных организаций. |
We intend to hold the first meeting on this matter on Thursday morning at 11 a.m. |
Мы намерены провести первое заседание по этому вопросу в четверг в первой половине дня в 11 ч. 00 м. |
There will be no meeting tomorrow morning, Wednesday 12 April. |
Завтра в первой половине дня, в среду, 12 апреля заседания не будет. |
Some 450 representatives attended a technical briefing on the morning of 23 January, immediately before the session. |
Порядка 450 представителей присутствовали на техническом информационном совещании, проведенном в первой половине дня 23 января, непосредственно перед сессией. |
A morning plenary session was held on the facilitative process, with an update of activities and suggestions for future action. |
Пленарное заседание в первой половине дня было посвящено процессу оказания содействия; в ходе него были представлены обновленная информация о деятельности и предложения в отношении будущих действий. |