Примеры в контексте "Morning - Утро"

Примеры: Morning - Утро
And then that terrible morning of September, 2001. И потом это ужасное сентябрьское утро 2001 года.
This is a morning in Vancouver in 2015. Сейчас утро, мы в Ванкувере, на дворе 2015-й год.
You didn't have strep or a stomach bug the morning you came in. У вас не было стрептококка или желудочного гриппа в то утро, когда вы приехали сюда.
I grind into my morning coffee. Что я каждое утро мелю себе кофе.
I thought we were spending the morning. Я надеялся, провести утро иначе.
The next morning, as we resumed our journey, I was feeling rather philosophical. На следующее утро, когда мы продолжили путешествие, я был в философском расположении.
The next morning, daylight brought answers to our questions. На следующее утро солнце пролило свет на наши вопросы.
And when he didn't respond that morning, she had the building maintenance men let her in. И когда в то утро он не отозвался, она попросила парня, который обслуживает здание, пустить её.
That morning, he also tried to stay home but I didn't let him. В то утро он тоже хотел остаться дома, но я ему не позволила.
On a lonely Monday morning, she comes here for herself. В одинокое утро понедельника они приходят сюда только ради себя.
Heard you had a rough morning. Слышал, у тебя выдалось бурное утро.
And the next morning Günter said you were in the hospital. А на следующее утро Гюнтер позвонил мне и сказал, что ты в клинике.
I no longer remember what I did that morning. Ќе помню, чем € занималась в то утро.
The next morning, I answer my door. На следующее утро раздался стук в дверь.
The next morning, they came to net him and put him in a truck. На следующее утро пришли его забрать и бросили в грузовик.
The following morning, the old man put on his best suit. На следующее утро старик надел свой лучший костюм.
You took the morning off, I thought something might be wrong. Я отменила все утро, думала, будут проблемы.
You look like you're having a rough morning. Похоже, у вас выдалось трудное утро.
So, walk me through that morning again, as you can remember. Давай снова вернемся в то утро, если ты конечно помнишь.
It's not like I had big plans for the morning. Не то чтобы у меня были грандиозные планы на завтрашнее утро.
The next morning, it was supposed to be his wedding day. На следующее утро у него была назначена свадьба.
Next morning, when we'd buried them, I borrowed 6,000 dollars from my employer. На следующее утро, когда мы их похоронили, я одолжил шесть тысяч долларов у моего хозяина.
The next morning, Gabrielle returned the engagement ring to her former lover. На следующее утро Габриэль вернула обручальное кольцо бывшему любовнику.
Rumour has it that the next morning 122 patients told the shrinks they were hearing voices. Говорят, что на следующее утро 122 пациента пожаловались психиатрам, что слышали голоса.
By the next morning, everyone on Wisteria Lane was aware of Martha Huber's demise, with no exceptions. На следующее утро все без исключения в Вистерия Лейн были осведомлены о распродаже имущества Марты Хьюбер.