| Because it's a Monday morning. | Потому что это утро понедельника. |
| Top of the morning to you, Mrs. Worley. | Доброе утро, миссис Уорли? |
| This is my morning. | Это утро специально для меня. |
| And when morning becomes afternoon | И когда день сменит утро... |
| The morning after the accusation, | На следующее утро после обвинением, |
| I returned it the next morning. | Вернул на следующее утро. |
| That morning at Love Field. | То утро на Лав Филд. |
| lovely morning, isn't it? | Прекрасное утро, не правда? |
| You had a busy morning. | У вас было напряженное утро. |
| Nice way to spend a Sunday morning! | Хорошенький способ провести воскресное утро! |
| Drinking this early in the morning? | Начинать утро с выпивки? |
| Remember that morning in the coffee shop? | Помнишь то утро в кафе? |
| Once I got back home in the morning. | Я домой пришёл под утро. |
| It was Christmas Day morning... | Это было утро Рождества... |
| And sure enough, the next morning, | И точно, на следующее утро |
| Wake up it's a beautiful morning | Просыпайся, прекрасное утро, |
| Can't we do that in the morning? | Может, перенесем на утро? |
| Steve had all the time in the world in the morning. | У Стива было свободно утро. |
| In the morning for Chrissakes. | Утро, чёрт подери. |
| Half an hour will be morning. | Через полчаса будет утро. |
| That's because it's almost morning. | Потому что уже почти утро. |
| Have a little swig of that in the morning. | Пейте по глотку каждое утро. |
| And it's just barely morning. | И едва ли сейчас утро... |
| Top of the morning to you, Mr. Gronkowski. | Доброе утро, мистер Гронковски. |
| Superintendent Koo, morning. | Начальник ку, доброе утро. |