Примеры в контексте "Morning - Утро"

Примеры: Morning - Утро
The next morning, after breakfast had been cleared away... На следующее утро, после того как завтрак был подчищен...
We had a rough morning with Barbara's lawyer. У нас было грубое утро с адвокатом Барбары.
Well, I called and confirmed my interview for tomorrow morning. Так, я позвонила и подтвердила моё собеседование на завтрашнее утро.
The next morning, mom lowered the boom, and took pops' keys. На следующее утро мама приняла жесткие меры и забрала дедушкины ключи.
The next morning, madame Blanc told me... На следующее утро, мадам Бланк сказала мне...
I asked him about it the next morning. Я спросил об этом на следующее утро.
Had me in military school by the next morning. Сдал в военное училище на следующее утро.
The point is, the next morning, he'll be gone. Суть в том, что на следующее утро он исчезнет.
Breakfast for two the morning after that photo was taken. Завтрак на двоих на следующее утро после того, как было сделано это фото.
Then my, my heart sings with joy, the, in the morning, morning dew. Тогда... тогда мое сердце поет от радости, утро... утренняя роса...
He spent the night on a chair under the supervision of a policeman and was interrogated by the investigator the next morning. Он просидел всю ночь на стуле под надзором полицейского и на следующее утро был допрошен следователем.
The following morning, one unexploded artillery round was found in proximity to the ceasefire line and the perimeter of United Nations observation post 51. На следующее утро один неразорвавшийся артиллерийский снаряд был найден поблизости от линии прекращения огня недалеко от периметра наблюдательного пункта 51 Организации Объединенных Наций.
The following morning, when the town's inhabitants arrived at the place he and the others had been left, they were freed. На следующее утро, когда жители города прибыли на место, где талибы оставили его и других задержанных, они были освобождены.
She had that morning met a representative of Botswana, who had promised to send detailed answers to the Committee's questions by the end of August. В то утро она встретилась с представителем Ботсваны, который обещал направить подробные ответы на вопросы Комитета к концу августа.
Comes the morning when I can feel Приходит утро, когда я могу чувствовать,
Well, at least I think it's morning. Ну, я так думаю, что утро.
As I felt the sun warm me the next morning... there it was, passing between the trees. На следующее утро как только я почувствовал тепло солнца на моей щеке... стоял он, между деревьями.
It can't be morning, okay? Это не может быть утро, ок?
Why do you have to spoil a perfectly wonderful morning? Зачем ты портишь такое великолепное утро?
I was taking Finn through his testimony that morning В то утро я готовила Финна к даче показаний
Anyway, the morning starts with senior staff then I have a gaggle with the press. Как бы то ни было утро начинается со встречи со старшими сотрудниками, потом у меня собрание с прессой.
And if you have a gift exchange planned, you might want to reschedule it to the morning... late morning. И если вы собирались дарить подарки, придется все перенести на утро... на позднее утро.
His wife and three children, who were already in Northern Rhodesia, were brought to join him next morning. На следующее утро туда же доставили его жену и троих детей, которые уже находились в Северной Родезии.
Then next week there will be two meetings - morning and afternoon - on Monday, 5 November, instead of the one that we had originally planned for the morning. Тогда на следующей неделе, в понедельник, 5 ноября, мы проведем два заседания - утреннее и дневное, - вместо одного, первоначально запланированного на утро.
This is the morning, and in the morning you eat at the table in the dining room. А сейчас утро, и утром мы едим за столом в столовой.