| Forgive me, it's been a rough morning. | Прости меня, это было трудное утро. |
| We had an amazing morning, right? | У нас было чудесное утро, нет так ли? |
| It was odd that he went out that morning. | Странно, что он вышел в то утро. |
| Fell off his bike the next morning, three months in traction. | Упал с велосипеда на следующее утро, три месяца в больнице. |
| Each morning you see if there's anything going on in the Sheriff's Department. | Ты каждое утро проверяешь, что произошло в управлении шерифа. |
| That morning I was up at my mother's, she had surgery. | В то утро я был у матери, ей делали операцию. |
| These toys are probably all those needy kids get on Christmas morning. | Эти игрушки вероятнее всего для нуждающихся детей на рождественское утро. |
| They spent the whole night fishing, and the next morning, there was food for everyone. | И всю ночь они рыбачили. А на следующее утро у всех была еда. |
| So the morning's performance ended with wailing and screaming. | Утро было наполнено сладостными криками и стонами. |
| This is the jacket you were wearing that morning, Gus. | В то утро вы были в этой куртке, Гас. |
| That's why we found you loitering by the clubhouse that morning. | Вот почему мы в то утро видели вас возле клуба. |
| But someone intended to hurt Raymond, and she asked me to watch the cottage that morning. | Но кто-то надумал разделаться с Реймондом, и в то утро она попросила меня присмотреть за его домом. |
| You and I walk the same road every single morning. | Вы и я идем одной дорогой каждое утро. |
| That morning y'all came round, I knew something big was brewing. | В то утро, когда вы приехали, я поняла, что затевается что-то крупное. |
| It's morning across the western world and the banks are closing down. | Во всём западном мире наступило утро, и банки закрываются. |
| Then, the next morning at dawn, you went walking through the desert. | На следующее утро, на рассвете, ты гулял по пустыне. |
| The next morning, clear skies, and the drone might be fixable. | На следующее утро небо прояснилось, и может быть удастся починить дрон. |
| I spent most of the morning alone in my bedroom. | Почти всё утро я провела одна в спальне. |
| I had hoped to spend the entire morning together, but something has come up. | Я надеялся провести вместе утро, но возникли дела. |
| Sunday morning here, with all men of goodwill, and some of evil will thrown in for good measure. | Сейчас утро воскресенья для всех людей доброй воли. А некоторые злые получили по заслугам. |
| They've scheduled an operation for tomorrow morning. | Они назначили операцию на завтрашнее утро. |
| My head feels like the morning after Brixton. | Голова болит так, словно сейчас утро после Брикстона. |
| The trucks vanished that night, would be back in the morning. | В ту ночь грузовики исчезли, а на утро вернулись. |
| The next morning I drove to the airport... where l waved the children goodbye. | На следующее утро я поехал в аэропорт... и проводил детей, махал им на прощание. |
| It's word-for-word what Chris said to me that next morning. | Слово в слово, что сказал Крис мне на следующее утро. |