Английский - русский
Перевод слова Morning

Перевод morning с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Утро (примеров 3528)
Next morning, he walked down. На следующее утро он спустился вниз.
The morning commute is looking smooth at the criss-cross crash interchange. Спокойное утро, и скорей всего на этом перекрестке не будет столкновений.
I'd been successful, but things changed so much that I was going to have to make some significant changes, and on that morning, I didn't know it. Я был успешным, но все так сильно поменялось, что я оказался перед необходимостью делать существенные перемены, и в то утро, я не знал этого.
Well, that was an eventful morning. Ну, насыщенное выдалось утро.
The morning after insurance was reinstated, on September 24, 1977, one of TAM's Learjets crashed on approach to Santos Dumont Airport. По странному стечению обстоятельств, 24 сентября 1977 года, на следующее утро после восстановления полного объёма страховки, на подходе к аэропорту Сантос-Дюмон разбился реактивный самолёт Learjet.
Больше примеров...
Утренний (примеров 228)
We've got tickets for the first train in the morning. Мы взяли билеты на первый утренний поезд.
Your morning tea, Mrs Herriot. Ваш утренний чай, миссис Хэрриот.
The morning conference will be held again in three days Утренний совет откладывается на три дня.
The morning session of informal consultations will finish no later than 1.15 p.m.; утренний раунд неофициальных консультаций будет заканчиваться не позднее 13 ч. 15 м.;
We glide into the morning's silent vapours resting on the heaving sea. Мы проникаем в безгласный утренний туман покоящийся над бушующим морем.
Больше примеров...
Завтра (примеров 2290)
We shall resume the discussion tomorrow morning. Завтра в первой половине дня мы продолжим эту дискуссию.
I've got a Tai Chi lesson early tomorrow morning. Завтра рано утром у меня занятие по Тайцзы.
I'm coming, too, because tomorrow morning I'll have to wake up early. Я тоже иду, завтра утром мне рано вставать.
YOU HAVE A DENTAL APPOINTMENT AT 7:00 TOMORROW MORNING. Ты записан к дантисту завтра на 7 утра.
When you get to Batoumi tomorrow morning, you'll be taken to a small, private hospital. Завтра после прибытия в Батуми... вас поместят в маленький частный госпиталь.
Больше примеров...
День (примеров 584)
In this connection, WFP New York even holds morning meetings of professional staff to establish priorities for the day. В этой связи нью-йоркское отделение ВПП даже проводит утренние планерки для сотрудников категории специалистов в целях установления приоритетов на день.
It is too early in the morning for all of that. Ещё утро, а день уже не задался.
Two meetings a day with interpretation have been allocated to the Committee (one in the morning and one in the afternoon). Комитет сможет проводить два обеспечиваемых устным переводом заседания в день (одно утром, второе днем).
No matter what your age, a bowl of Cream of Wheat is the perfect way to start any morning. Независимо от возраста тарелка манной каши "Крим оф Уит" - прекрасный способ начать день.
[Man] I wake up in the morning, and I consciously create my day... the way I want it to happen. Я просыпаюсь утром и сознательно создаю свой день > таким, каким я хотел бы его видеть.
Больше примеров...
Первой половине дня (примеров 306)
The attack started that morning, and within hours government troops had taken control of several building blocks. Наступление началось в первой половине дня, и в течение нескольких часов правительственные войска установили контроль над несколькими жилыми кварталами района.
The report of the third CEFACT session will be approved during the morning session of 19 March 1998. Доклад о работе третьей сессии СЕФАКТ будет утвержден в ходе заседания, которое состоится в первой половине дня 19 марта 1998 года.
On Wednesday, 1 November, in the morning, the Assembly will take up item 14, "Report of the International Atomic Energy Agency". В среду, 1 ноября, в первой половине дня Ассамблея рассмотрит пункт 14 повестки дня, "Доклад Международного агентства по атомной энергии".
Four interactive round tables were held during the afternoon of 14 September and the morning of 15 September. З. Во второй половине дня 14 сентября и в первой половине дня 15 сентября были проведены четыре интерактивных заседания за круглым столом.
The Committee noted that its next session should take place in the afternoon of 26 August 2010 and the morning of 27 August 2010. Комитет отметил, что его следующую сессию планируется провести во второй половине дня 26 августа 2010 года и в первой половине дня 27 августа 2010 года.
Больше примеров...
Первая половина дня (примеров 66)
15 October, morning: adoption of ministerial statement 15 октября, первая половина дня: принятие заявления министров;
Wednesday, 7 February 2007 (morning) Среда, 7 февраля 2007 года (первая половина дня)
Friday morning, 14 November 1997 Пятница, 14 ноября 1997 года, первая половина дня
Wednesday, 14 April - Morning Среда, 14 апреля - первая половина дня
Should the back-to-back meeting take place in November, it should have the following structure: day one - working groups meetings, without interpretation; days two and three - Specialized Section meeting; days four and five (morning) - Working Party meeting. Если приуроченное к сессии совещание будет проводиться в ноябре, оно должно иметь следующую структуру: первый день - совещание рабочих групп без устного перевода; второй и третий дни - совещание специализированной секции; четвертый и пятый (первая половина дня) дни - совещание Рабочей группы.
Больше примеров...
Ночь (примеров 264)
One to jimbo, morning and night. Давайте ему по одной на ночь и утром.
The next morning some of those held throughout the night were released while others were taken away in buses. На следующее утро некоторые из тех, кто пробыл там всю ночь, были освобождены, тогда как остальных увезли на автобусах.
I had to help him from morning till midnight. Сразу как приехала, всю ночь делала обувь.
He tells me that Detective Sergeant Olson visited you in your hotel room in the early hours of Monday morning? Он сказал, что сержант Олсон был у вас в номере в ночь на понедельник?
Although it is Monday morning Felix is juggling his tapes until 6 a.m. - usually only till 5a.m. В эту ночь я танцевал только с тангерами высокого класса... Публика интернациональная, но, естественно, преимущественно русская.
Больше примеров...
Первую половину дня (примеров 54)
However, the State party notes that the author had ample opportunity to be heard by the Court of Appeal of Quebec, given that the hearing lasted an entire morning instead of an hour. Однако государство-участник отмечает, что автору была предоставлена широкая возможность быть выслушанным Апелляционным судом Квебека, поскольку судебное заседание продолжалось всю первую половину дня вместо положенного одного часа.
To avoid blocking the work of the Plenary, the delegation agreed to approve the agenda, noting also that it was agreed to postpone the discussion on this issue until the morning of 17 February. Во избежание блокирования работы сессии, делегация согласилась одобрить повестку дня, указывая также, что было решено перенести обсуждение этого вопроса на первую половину дня 17 февраля.
The opening plenary meeting during the morning of Monday, 13 July, will begin with the formal opening of the Conference by the Secretary-General of the United Nations followed by the election of the President. Первое пленарное заседание, запланированное на первую половину дня в понедельник, 13 июля, начнется с официального открытия Конференции Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций, после чего состоятся выборы Председателя.
Delegates will meet on Friday morning, 24 October to finalize the statement for adoption in the afternoon. Делегаты соберутся на заседание в первую половину дня в пятницу, 24 октября, с целью завершения подготовки заявления для его утверждения во вторую половину дня.
He also reiterated the Special Rapporteurs' request that meetings with officials be scheduled in the morning, thereby leaving the afternoons free for meetings with non-governmental organizations and private individuals, as well as for visits to prisons. Он также вновь повторил просьбу специальных докладчиков запланировать встречи с должностными лицами на первую половину дня, с тем чтобы во второй половине дня они могли встречаться с представителями неправительственных организаций и частными лицами, а также посещать тюрьмы.
Больше примеров...
Вставать (примеров 104)
Well, I got a big morning, so... Ну... Мне рано вставать... Так что...
Up at 9 Sunday morning is a bit brutal. Вставать в воскресенье в 9 утра - для тебя слишком жестоко.
WELL, NOT LIKE I HAVE TO GET UP FOR WORK IN THE MORNING. Ну, мне же не вставать утром на работу.
"On the other hand, I don't have to get up at four every single morning to milk my Labrador." "С другой стороны, мне не надо вставать в 4 каждое утро, чтобы доить своего лабрадора."
The seating in the pavilion is unreserved, so you have to get there early in the morning for the Australian Tests, for example. Сиденья в павильоне не бронируют, поэтому приходится вставать рано утром, чтобы увидеть международный матч с Австралией, например.
Больше примеров...
Рань (примеров 20)
Who comes to see anyone at this time the morning? Кто приходит увидеться с кем-то в такую рань?
Wouldn't surprise me any if he's asleep this time of the morning. Прием. Я не удивлюсь, если они там еще спят в такую рань.
Why did you come to my house this early in the morning? Чего тебя принесло ко мне в такую рань?
How come you're calling him out early in the morning and sending him home late at night? Как вам не стыдно звонить ему в такую рань и отпускать его домой так поздно ночью?
What's going on so early in the morning? Что в такую рань случилось-то?
Больше примеров...
Рассвета (примеров 24)
I can get there and back before morning. Я могу поехать туда и вернуться до рассвета.
The 3 of us could make bank if a few bricks of that sweet Afghani powder happened to go AWOL before the morning. Мы втроём могли бы сорвать неплохой куш, если бы несколько брикетов той сладкой афганской пудры ушли в самоволку ещё до рассвета.
When you spend the night sleeping in a bomb shelter, in a basement, and when the stove goes out before morning, then it gets terribly cold. Когда тебе приходится спать в бомбоубежище, в подвале, и когда огонь в печке гаснет еще до рассвета, становится ужасно холодно.
Everybody inside till morning. От заката до рассвета не выходить.
They went to the tomb before dawn that morning. Пошли они утром до рассвета к гробнице.
Больше примеров...
Morning (примеров 187)
In 2002, the website was featured in an interview with Nemiroff on CNN Saturday Morning News. В 2002 году веб-сайт был темой интервью с Робертом Немироффом на канале CNN в программе «Saturday Morning News».
"Charts Belgique Francophone - Oasis - (What's the Story) Morning Glory? (album)". Проверено 9 июня 2012. (недоступная ссылка) Album - Oasis, (What's The Story) Morning Glory? (нем.).
The Hong Kong newspaper The South China Morning Post reported that it would have been closed, permanently, if not for the personal intervention of Hu Jingtao, China's new president and communist party chairman. Гонконгская "Южнокитайская Утренняя Газета" (The South China Morning Post) сообщила, что без личного вмешательства Ху Джингтао - нового президента и председателя коммунистической партии Китая она будет закрыта навсегда.
On November 23 at the Morning Musume '16 Concert Tour Aki ~MY VISION~ concert in Osaka, the group announced that the 13th generation would be selected from Hello Pro Kenshuusei and announced at the Nippon Budokan tour finale on December 12. В этот же день, в ходе осеннего тура Morning Musume '16 Concert Tour Aki ~MY VISION~, было объявлено, что 13-ое поколение будет выбрано из стажёров Hello! Pro Kenshuusei.
With the album producing the popular singles "Wish You Were Here" and "Nice to Know You," Morning View generally achieved critical praise and went double-platinum, making it the band's highest selling album. С такими синглами как «Wish You Were Here» и «Nice to Know You» альбом Morning View в целом был очень тепло встречен и стал трижды платиновым, а также самым продаваемым альбомом Incubus.
Больше примеров...
Монинг (примеров 21)
Matt LeBlanc, Morning Randolph, this is Andrew Leslie. Мэтт ЛеБлан, Монинг Рэндольф, Это Эндрю Лесли.
The city room of the Morning Herald. Отдел городских новостей в Монинг Герольд.
I assure you, there is nothing... nothing going on between me and Morning. Уверяю вас, между мной и Монинг совершенно ничего нет.
There was no thing between me and Morning! Между мной и Монинг ничего не было!
The Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression sent communications regarding the detention of activists for unfurling the Benang Raja flag in Maluku province; and for displaying the Papua Morning Star flag. Специальный докладчик по вопросу о поощрении и защите права на свободу мнений и их свободное выражение направил сообщения, касающиеся задержания активистов за развертывание флага Бенанг Раджа в провинции Малуку и за демонстрацию флага "Папуа Монинг Стар".
Больше примеров...
Наутро (примеров 99)
And the next morning, empty cupboards, no toys, and there is a note: Farewell. И наутро шкафы пустые, игрушек нет и записка: Просяй.
"When their father arrived the next morning..."his eyes were assailed by a dreadful sight. Когда наутро их отец вернулся, его взору представилось ужасающее зрелище.
And the next morning, she realized she had been indiscreet, and she asked me not to tell anyone. А наутро она осознала, что сказала лишнее и попросила никому об этом не говорить.
But when you look at the time and date stamp Of each of these, cue the "Twilight zone" Music, Because they were all posted the morning after each of them went missing. Но когда вы посмотрите на время и дату каждого из них, заметите мелодию "Сумеречной зоны", потому что они все были написаны наутро после их исчезновений.
In the morning, the display was impressive. Наутро впечатление ещё усилилось.
Больше примеров...
Здравствуйте (примеров 29)
Morning, mister Kadera. Здравствуйте, господин Кадерка.
Morning, Mr. Paley. Здравствуйте, мистер Пэйли.
Morning, M. Durieux. Здравствуйте, г-н Дюрье.
Morning, Mrs Watson. Здравствуйте, миссис Уотсон.
We'll be back in the morning. Здравствуйте, чего хотите? - Хочешь сухого мартини с двумя оливками?
Больше примеров...