Английский - русский
Перевод слова Morning

Перевод morning с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Утро (примеров 3528)
The next morning Bruno manages to get her released. На следующее утро Бруно удается освободить Эву.
You were so nervous that morning. Вы так нервничали в то утро.
I know it's been a difficult morning, with all the last-minute changes I've made. Я знаю, это было тяжелое утро, со всеми изменениями, которые я сделала в последнюю минуту.
We got a big morning ahead of us. У нас впереди великое утро.
The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks. На следующее утро после своего приезда, я прогулялся по дубовым зарослям.
Больше примеров...
Утренний (примеров 228)
In the first verse it's the morning shower, the coffee pot and a door locking. В первой стррофе это утренний душ, кофейник и дверной замок.
Word of Operation Morning Breeze has reached Parliament. Слухи об Операции Утренний воздух уже добрались до парламента.
My dear fellow, the Morning Post does not obstruct justice or hide criminals. Дорогой, "Утренний вестник" не мешает правосудию и не покрывает убийц.
We glide into the morning's silent vapours resting on the heaving sea. Мы проникаем в безгласный утренний туман покоящийся над бушующим морем.
'We had many miles to cover 'but first we had to get through Naypyidaw's morning rush hour.' Нам необходимо проехать много миль но сначала нам необходимо проехать через Найпьидо в утренний час пик.
Больше примеров...
Завтра (примеров 2290)
Be in my office at 6:15 sharp tomorrow morning. Будь в моем офисе завтра утром ровно в 6:15.
Okay, I need you to call the duty officer at Belmount Police Station and confirm some road closures for the morning, okay? Ладно, ты должен позвонить дежурному офицеру в полицию Белмунта и утвердить перекрытие дорог на завтра, хорошо?
Tomorrow morning, I promise. Завтра утром, обещаю.
Yes, tomorrow morning. Да, завтра утром.
This court is in recess until tomorrow morning. Судебное разбирательство продолжится завтра утром.
Больше примеров...
День (примеров 584)
The next morning, Thursday 3 August, the Committee would discuss follow-up procedures. На следующий день, в четверг, З августа, в первой половине дня Комитет обсудит процедуру последующих действий.
Next morning, Miss Mori informed me of my new job. На следующий день Мори-сан поручила мне новую работу.
I'm nearly 70 and I have to work till 6 in the morning every day. Мне почти 70, и я работаю до 6 утра каждый день.
It's bad enough he's here every day after school, but now I can't stop him from running over here right after he brushes his teeth in the morning. Это достаточно плохо, он тут каждый день после школы но сейчас я не могу его остановить по утрам, сразу после того как побегает он чистит зубы.
You know if I don't have an up-to-date sports section, it throws off my day, starting with my morning dump. Знаешь, если я с утра не получаю свежей информации о спорте, весь день идет насмарку, начиная с самого утра.
Больше примеров...
Первой половине дня (примеров 306)
On 13 January, informal consultations among interested Governments on articles 1 and 7 continued in the morning. 13 января в первой половине дня продолжились неофициальные консультации среди заинтересованных правительств по статьям 1 и 7.
It was reported that the lawyers for the detainee were informed by the police that the detainee would appear at the magistrates' court on the morning of 5 January 1994, but his lawyers failed to find him that morning. Сообщается, что адвокаты задержанного были информированы полицией о том, что задержанный предстанет перед судом магистратуры в первой половине дня 5 января 1994 года, однако его адвокаты не смогли встретиться с ним утром этого дня.
As at previous sessions, the General Assembly will hear a brief presentation by the Secretary-General on his annual report as the first item in the morning prior to the opening of the general debate on Tuesday, 19 September 2006. Как и на предыдущих сессиях, Генеральная Ассамблея заслушает краткую презентацию Генерального секретаря по его годовому докладу во вторник, 19 сентября 2006 года, в качестве первого пункта в первой половине дня до открытия общих прений.
Agenda item 25 (Cooperation between the United Nations and the Caribbean Community) would be considered on Monday, 11 November in the morning, as the second item, instead of on Thursday, 24 October, as originally scheduled. Пункт 25 повестки дня (Сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и Карибским сообществом) будет рассмотрен в понедельник, 11 ноября, в первой половине дня в качестве второго пункта, вместо четверга, 24 октября, как планировалось ранее.
The twoone- and- a- half - day Forum takes place on Tuesday, 11 24 and the morning of Wednesday, 12 25 May. Полуторадневный форум будет проходить во вторник, 24 мая, и в первой половине дня среды, 25 мая.
Больше примеров...
Первая половина дня (примеров 66)
Morning* 3 p.m. Первая половина дня закрытое заседание Зал заседаний 5
Tuesday - morning and afternoon Market discussions; Четверг - первая половина дня, Редакционный комитет подготовит
In the interest of ensuring equity in the number of meetings of the two Working Groups, the Thursday morning time will be divided equally between Working Group I and Working Group II. Для того чтобы в обеих Рабочих группах состоялось одинаковое количество заседаний, первая половина дня в четверг будет поделена поровну между Рабочей группой I и Рабочей группой II.
During the senior officials' phase, after the opening plenary meeting on the morning of 28 March, two further plenary meetings are scheduled in the mornings of 30 March and 3 April. В ходе части сессии, выделенной для старших должностных лиц, после первого пленарного заседания утром 28 марта выделяются еще два пленарных заседания: первая половина дня 30 марта и 3 апреля.
GE.-20300 The informal meeting on "Common Tasks" was held on 16 October (afternoon only) and 17 October (morning only), under the Chairmanship of Mr. T. Onoda (Japan). 16 октября (только вторая половина дня) и 17 октября (только первая половина дня) под председательством г-на Т. Оноды (Япония) состоялось неофициальное совещание по "общим задачам".
Больше примеров...
Ночь (примеров 264)
You hide till morning and make it through the night. Ты спрячешься здесь до утра и пролежишь всю ночь.
The prayer book says "in the night", not "in the morning". Сказано: "пока ночь", а не "пока утро".
Is it morning or night? Сейчас день или ночь?
Nefer spent the night with him and left in the morning. Ромео проникает в комнату Джульетты и проводит с ней ночь, а утром уходит.
(Jeremy) We woke up the next morning, having spent the night in a rented Winnebago, on the Salt Flats themselves. Мы проснулись следующим утром, проведя ночь в арендованном доме на колесах, прямо на соляных пустынях.
Больше примеров...
Первую половину дня (примеров 54)
Mr. EL-BORAI suggested that, in view of the comments which had just been made, the consideration of the document should be deferred until the morning of 27 April. Г-н ЭЛЬ-БОРАИ предлагает, с учетом только что сделанных замечаний, перенести рассмотрение документа на первую половину дня 27 апреля.
To avoid blocking the work of the Plenary, the delegation agreed to approve the agenda, noting also that it was agreed to postpone the discussion on this issue until the morning of 17 February. Во избежание блокирования работы сессии, делегация согласилась одобрить повестку дня, указывая также, что было решено перенести обсуждение этого вопроса на первую половину дня 17 февраля.
The plenary session on Wednesday morning, 22 October, will be devoted to forest and energy related issues, considering the implication of energy policies and renewable energy targets for the forest sector, and related opportunities. Пленарное заседание, которое состоится в первую половину дня в среду, 22 октября, будет посвящено вопросам, касающимся лесов и производства энергии, при этом на нем будут рассмотрены последствия энергетической политики и целевых показателей в отношении использования возобновляемых источников энергии для лесного сектора и соответствующие возможности.
If possible, delegations wishing to have input to the statement should be represented in the Drafting Committee meeting on Thursday morning, rather than proposing substantive revisions in plenary. Делегациям, желающим принять участие в подготовке заявления, следует, по возможности, присутствовать на заседании Редакционного комитета в первую половину дня в четверг, а не пытаться внести поправки по существу на пленарном заседании.
The Committee, on the proposal of the Chairman, agreed that the general debated of the item 106 be rescheduled for the afternoon of 26 November and the morning of 27 November. Комитет, по предложению Председателя, постановил перенести общие прения по пункту 106 на 26 ноября на вторую половину дня и на первую половину дня 27 ноября.
Больше примеров...
Вставать (примеров 104)
I need a reason to get up in the morning, Rosie. Мне нужна причина, чтобы вставать по утрам, Рози.
I still find it hard to get up off the couch in the morning. Мне всё ещё трудно вставать с дивана по утрам.
This is about being able to get up in the morning and look in the mirror and not feel nauseated by what I see. Дело в возможности вставать поутру, смотреть в зеркало и не чувствовать тошноту от собственного вида.
What gets you up in the morning, wanting to be a battalion chief? Что заставляет вас вставать по утрам, желание быть начальником части?
(Brick) You've got work in the morning. Тебе вставать утром на работу.
Больше примеров...
Рань (примеров 20)
Why are you smiling this early in the morning? Чему ты улыбаешься в такую рань?
Wouldn't surprise me any if he's asleep this time of the morning. Прием. Я не удивлюсь, если они там еще спят в такую рань.
Who's calling so early in the morning? Кто звонит в такую рань?
No, Aldous Snow has got better things to do first thing in the morning than call up an ex-girlfriend. Нет, у Альдуса Сноу есть дела поважнее в такую рань, чем названивать бывшей подружке.
Where did you go at this early in the morning? Ты куда в такую рань ходил?
Больше примеров...
Рассвета (примеров 24)
Once darkness descends, true natures emerge, And everything is fair game until morning. Как только опускается темнота, проявляется истинная суть, и всё - это честная игра до рассвета.
Sharks feed before morning. Акулы кормятся до рассвета.
Yet still cities are peaceful From white morning to white sunset Покой в городах от рассвета до заката
They went to the tomb before dawn that morning. Пошли они утром до рассвета к гробнице.
And straight on till morning. И прямо до самого рассвета.
Больше примеров...
Morning (примеров 187)
He subsequently founded Morning Light Productions. Впоследствии основал компанию Morning Light Productions.
As of October 11, 2010, they are once again broadcasting Elvis Duran and The Morning Show. Премьера «Diamonds» состоялась 26 сентября 2012 года во время передачи Elvis Duran and the Morning Show.
A decision had been reached amongst members of Incubus in a face-to-face meeting at the end of the Morning View tour to discuss his involvement in the band. Решение было принято среди членов Incubus на личном собрании в конце тура в поддержку альбома Morning View, чтобы обсудить его дальнейшее участие в группе.
Fans have also responded to the lack of more favorable hits on the album, such as "Harder to Breathe", "Sunday Morning" and "Won't Go Home Without You". Поклонники также отреагировали на отсутствие в альбоме более подходящих хитов, таких как «Harder to Breathe», «Sunday Morning» и «Won't Go Home Without You».
On 7 November 1925, a conservative British newspaper, The Morning Post, published a leaked map showing a part of eastern County Donegal (mainly The Laggan district) that was to be transferred to Northern Ireland; the opposite of the main aims of the Commission. 7 ноября 1925 года британская газета консерваторов, The Morning Post, опубликовала карту, по которой часть графства Донегол передавалась Северной Ирландии, что противоречило цели создания комиссии.
Больше примеров...
Монинг (примеров 21)
does yours know about the thing with you and Morning Randolph? Твоя уже в курсе... насчет тебя и Монинг?
The Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression sent communications regarding the detention of activists for unfurling the Benang Raja flag in Maluku province; and for displaying the Papua Morning Star flag. Специальный докладчик по вопросу о поощрении и защите права на свободу мнений и их свободное выражение направил сообщения, касающиеся задержания активистов за развертывание флага Бенанг Раджа в провинции Малуку и за демонстрацию флага "Папуа Монинг Стар".
"Homes Bubble May go Toxic," The Sydney Morning Herald admonished. «Пузырь жилья становится ядовитым» - убедительно свидетельствует «Сидней Монинг Геральд».
Though I don't know why you were most haughty on The Dallas Morning News. когда ты это сказал, я подумала: "Не знаю, почему он решил сделать акцент на Даллас Монинг Ньюс." - СиДжей -
You know what happened in Denmark when the Morning Post published cartoons just like this. когда "Монинг пост" напечатала подобную карикатуру.
Больше примеров...
Наутро (примеров 99)
On the morning of the 11th, close-in air strikes helped turn the North Koreans back into the hills. Наутро 11 августа удары авиации помогли отбросить северокорейцев назад к холмам.
"When their father arrived the next morning..."his eyes were assailed by a dreadful sight. Когда наутро их отец вернулся, его взору представилось ужасающее зрелище.
And maybe it wouldn't respect me in the morning or even remember me, but... И пусть он не будет уважать меня наутро или даже не вспомнит мое имя, но...
The guards said they put the boys to bed one night, and in the morning they were gone. Стража утверждает, что вечером мальчики легли спать, а наутро они пропали.
Gannicus, to be sold the next morning. Наутро Ганника должны были продать.
Больше примеров...
Здравствуйте (примеров 29)
Morning, I'm from the church. Здравствуйте, я из Храма мира.
Morning, Mr. Paley. Здравствуйте, мистер Пэйли.
Morning, Mr Hyams. Здравствуйте, мистер Хайамс.
Morning, Mr. Garvey. Здравствуйте, мистер Гарви.
We'll be back in the morning. Здравствуйте, чего хотите? - Хочешь сухого мартини с двумя оливками?
Больше примеров...