Английский - русский
Перевод слова Morning

Перевод morning с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Утро (примеров 3528)
Scheduled demonstrations will be held from 10.00 a.m. to 5.00 p.m. on 15 November 2008 at the Sheraton and demonstrations will be given on the first morning of each meeting. О. Запланированные на 15 ноября демонстрационные мероприятия пройдут в зале "Шератон" с 10 ч. 00 м. до 17 ч. 00 м.; также демонстрации будут проводиться в первое утро каждого совещания.
It's morning in Baltimore, Lester. В Балтиморе утро, Лестер.
You remember that winter's morning? Помнишь то зимнее утро, когда мы шли по заснеженному пляжу?
Morning, Trish. TRISH: Доброе утро, Триш.
"Morning Show". Программа «Утро».
Больше примеров...
Утренний (примеров 228)
I'm Hannah Zuckerman-Vasquez, and this is your Blaze morning report. Я Ханна Цукерман-Васкес, и это утренний выпуск новостей.
Morning Coffee - You can manually set what pages you want to open automatically the first time in the morning coffee break or any time of day or night. Утренний кофе - Вы можете вручную установить, какие страницы вы хотите автоматически открывается в первый раз в кофе утром или в любое время дня и ночи.
To do my morning rounds. У меня утренний обход.
This makes a pleasant meeting point throughout the day, whether you require a morning coffee, an afternoon tea, a late night drink or just a chat with your friends. Бар станет приятным местом встреч на протяжении всего дня, вне зависимости от того, желаете ли Вы выпить утренний кофе, обеденный чай, лёгкий вечерний напиток или просто побеседовать с друзьями.
Morning coffee is available before the conference, lunch is served around 1pm and there will be a mid morning & mid afternoon coffee break. Во время утренней регистрации Вам будет предложено кофе, обед подаётся примерно в 13:00, и также будут утренний и дневной перерывы на кофе.
Больше примеров...
Завтра (примеров 2290)
And betimes in the morning will I beseech the virtuous Desdemona to undertake for me. Завтра, рано утром, я буду умолять добродетельную Дездемону заступиться за меня.
I have a whipple in the morning, Wilson. У меня завтра операция Уиппла, Уилсон.
Well, in the morning won't do, Mr. Kidley. Завтра утром мне не подходит, мистер Кидли.
Good. We go tomorrow in the morning. Мы уезжаем завтра утром.
Lieutenant Provenza, tomorrow morning, I'd like the squad to retrace every step of Adriana's last day. Лейтенант Провенза, завтра с утра возьмите всех и по шагам восстановите последний день Аридны.
Больше примеров...
День (примеров 584)
They'd take down all those settlements in the morning. Они обо всем договорятся за день.
It's a perfect Sunday morning In my quiet mountain town Это славный день воскресный в нашем горном городке
The next morning, Michael rose early to spend the day with his son... only to find himself, once again, dragged away by his family. На следующее утро, Майкл встал пораньше, чтобы провести день с сыном... только чтобы обнаружить, что он снова был утянут своей семьей.
Work hours were from 8 in the morning until 8 in the evening. Рабочий день продолжался с 8 часов утра до 8 часов вечера.
The morning of our anniversary... Утром в день годовщины я собирался заговорить о разводе.
Больше примеров...
Первой половине дня (примеров 306)
There will be no meeting tomorrow morning, Wednesday 12 April. Завтра в первой половине дня, в среду, 12 апреля заседания не будет.
The Committee met briefly on Wednesday morning, 30 November, during which a proposal under item 13 was introduced. В среду, 30 ноября, в первой половине дня Комитет провел краткое заседание, в ходе которого было представлено предложение по пункту 13.
The members were informed that on Tuesday 23 November 2004, in the morning, the General Assembly would consider agenda item 163. Генеральной Ассамблее сообщили, что во вторник, 23 ноября 2004 года, в первой половине дня, Генеральная Ассамблея рассмотрит пункт 163 повестки дня.
On Monday morning, 20 November 2000, the Assembly will take up as its third item agenda item 175, entitled "The role of diamonds in fuelling conflict". В понедельник, 20 ноября 2000 года, в первой половине дня Ассамблея рассмотрит в качестве третьего пункта пункт 175 повестки дня, озаглавленный «Роль алмазов в разжигании конфликтов».
The ninth session of AC. was held in the morning of Thursday, 13 November 2003 under the chairmanship of Mr. M. Fendick (European Union). Девятая сессия АС. была проведена в первой половине дня в четверг, 13 ноября 2003 года, под председательством г-на М. Фендика (Европейский союз).
Больше примеров...
Первая половина дня (примеров 66)
(13 January all day and 14 January morning sessions without interpretation); (13 января, весь день, и 14 января, первая половина дня, без устного перевода);
Tuesday, 24 February 2009 - Morning Вторник, 24 февраля 2009 года - первая половина дня
Thursday morning, 13 November 1997 Четверг, 13 ноября 1997 года, первая половина дня
Tuesday - morning and afternoon Market discussions; Четверг - первая половина дня, Редакционный комитет подготовит
Wednesday, 19 September Morning Items 5, 6, 7 and 8. Среда, 19 сентября Первая половина дня Пункты 5, 6, 7 и 8
Больше примеров...
Ночь (примеров 264)
Beer was arrested on the morning of March 31, 1961. Арестован в ночь с 31 марта на 1 апреля 1936.
Henry, who had spent the winter in Paris, was awakened that night at the Louvre and by morning had donned his armour. Генрих IV, который провел зиму в Париже, был разбужен в ту ночь в Лувре вестями о захвате Амьена, и к утру уже надел свои доспехи.
Don't know whether it's morning Or night Only know it sounded right Не зная утро или ночь только зная, что правильно звучим
We'll get rid of them in the morning Ночь потерпи, а утром их уберем.
Some workers rented places to spend the night in order to be able to cross the checkpoint the next morning, while others spent the night at the checkpoint. Некоторые рабочие заплатили за ночлег, чтобы наследующее утро пройти через контрольно-пропускной пункт, другие же провели ночь на контрольно-пропускном пункте.
Больше примеров...
Первую половину дня (примеров 54)
The President informed the members that, at the request of the Francophone countries, consideration of agenda item 61, originally scheduled for Monday, 10 November 2003, in the morning, was postponed to March 2004. Председатель сообщил членам о том, что по просьбе франкоязычных стран рассмотрение пункта 61 повестки дня, первоначально запланированное на первую половину дня в понедельник, 10 ноября 2003 года, переносится на март 2004 года.
It was also decided that the participation of intergovernmental organizations would be limited to the deliberations on the agenda item on technical assistance, scheduled for 29 November and the morning of 30 November 2010. Было также принято решение о том, что участие межправительственных организаций будет ограничено рассмотрением пункта повестки дня о технической помощи, которое было запланировано на 29 ноября и первую половину дня 30 ноября 2010 года.
Lastly, the Committee was to be commended for its openness to a key United Nations actor, the community of non-governmental organizations, exemplified by the decision to allocate a full day, rather than a morning, to formal briefings by non-governmental organizations. И наконец, следует отдать должное Комитету за его открытость по отношению к одному из основных участников системы Организации Объединенных Наций - Сообществу неправительственных организаций, которая проявилась, в частности, в решении посвятить проведению официальных брифингов для неправительственных организаций полный день, а не первую половину дня.
Some of the sponsors of that resolution, including my delegation, expressed disagreement, but since we act in good faith and wish to be courteous, we agreed to defer action on the draft resolution until Friday morning. Некоторые из авторов данного проекта резолюции, включая мою делегацию, выразили несогласие, но, руководствуясь искренними побуждениями и стремлением к учтивости, мы согласились перенести принятие решения по данному проекту резолюции на первую половину дня в пятницу.
The reports of expert meetings, as well as the progress report on the implementation of agreed conclusions and recommendations of the Commission, will be considered under the appropriate agenda items on Thursday afternoon or Friday morning. Доклады совещаний экспертов, а также доклад о ходе осуществления согласованных выводов и рекомендаций Комиссии будут рассмотрены по соответствующим пунктам повестки дня во вторую половину дня в четверг или в первую половину дня в пятницу.
Больше примеров...
Вставать (примеров 104)
It's easy to wake up in the morning and forget who we are. Легко вставать утром и забывать, кто мы.
"On the other hand, I don't have to get up at four every single morning to milk my Labrador." "С другой стороны, мне не надо вставать в 4 каждое утро, чтобы доить своего лабрадора."
When I didn't have to get up in the morning and go for a run... Когда мне не нужно было вставать на пробежку с утра...
The seating in the pavilion is unreserved, so you have to get there early in the morning for the Australian Tests, for example. Сиденья в павильоне не бронируют, поэтому приходится вставать рано утром, чтобы увидеть международный матч с Австралией, например.
"l don't feel like going even to the loo so early in the morning," how does he expect me wash the coop! Мне так рано даже в туалет неохота вставать, а он хочет, чтоб я убирал курятник!
Больше примеров...
Рань (примеров 20)
Wouldn't surprise me any if he's asleep this time of the morning. Прием. Я не удивлюсь, если они там еще спят в такую рань.
What's wrong with the Three Bangs, so early in the morning? Что случилось с этой троицей в такую рань?
How could you possibly go out this early in the morning? Ќеужели ты собираешьс€ куда-то идти в такую рань?
How come you're calling him out early in the morning and sending him home late at night? Как вам не стыдно звонить ему в такую рань и отпускать его домой так поздно ночью?
Antonietta, must you have the blinds up so early in the morning? Антониетта, кто тебя просит раздвигать шторы в такую рань?
Больше примеров...
Рассвета (примеров 24)
I promise you the thief will be taken before morning. Я обещаю, что вор будет пойман уже до рассвета.
He wouldn't have made it till the morning. Не дотянул бы он и до рассвета.
I want to retrace the footsteps of my father, get lost in dive bars where I sit and drink until morning. Я хотел бы пройти по стопам моего отца, затеряться в барах, сидеть там и пить до рассвета.
We'll cruise down the Nile, dancing on the deck of a paddle boat from morning to night, Мы поедем в путешествие по Нилу, будем танцевать на палубе парахода от рассвета до заката,
When you spend the night sleeping in a bomb shelter, in a basement, and when the stove goes out before morning, then it gets terribly cold. Когда тебе приходится спать в бомбоубежище, в подвале, и когда огонь в печке гаснет еще до рассвета, становится ужасно холодно.
Больше примеров...
Morning (примеров 187)
Project confirmed the project and Morning Musume's involvement. Project, в частности группы Morning Musume.
Dan Gurewitch and Amir Blumenfeld co-wrote three episodes ("Rival Site, ""The Morning After" and "Armageddon"). Дэн Гуревитч и Амир Блюменфельд - авторы трех эпизодов («Rival Site», «The Morning After» и «Armageddon»).
Bright Shiny Morning appeared on the New York Times bestseller list, and has received mixed reviews. «Яркое солнечное утро» (Bright Shiny Morning, 2008) вошёл в список бестселлеров по версии The New York Times, но получил смешанные обзоры.
The city has two newspapers-the Harlingen Press, a weekly paper established in 1951, and the Valley Morning Star, a daily established in 1911. В городе выходят две газеты: Valley Morning Star - ежедневная газета, печатающаяся с 1911 года, и Harlingen Press - еженедельная основанная в 1951 году.
"Charts Belgique Francophone - Oasis - (What's the Story) Morning Glory? (album)". Проверено 9 июня 2012. (недоступная ссылка) Album - Oasis, (What's The Story) Morning Glory? (нем.).
Больше примеров...
Монинг (примеров 21)
The city room of the Morning Herald. Отдел городских новостей в Монинг Герольд.
The Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression sent communications regarding the detention of activists for unfurling the Benang Raja flag in Maluku province; and for displaying the Papua Morning Star flag. Специальный докладчик по вопросу о поощрении и защите права на свободу мнений и их свободное выражение направил сообщения, касающиеся задержания активистов за развертывание флага Бенанг Раджа в провинции Малуку и за демонстрацию флага "Папуа Монинг Стар".
The thing with you and Morning. Насчет тебя и Монинг.
Morning likes the rewrite. Монинг понравился новый вариант.
Though I don't know why you were most haughty on The Dallas Morning News. когда ты это сказал, я подумала: "Не знаю, почему он решил сделать акцент на Даллас Монинг Ньюс." - СиДжей -
Больше примеров...
Наутро (примеров 99)
We sobered up the next morning, the divorce was just as quick. Наутро мы протрезвели, развод был таким же быстрым.
The next morning, the widow asked me to forgive her for not killing him sooner. Наутро вдова попросила прощения, что не убила его раньше.
I'm sure she hated herself in the morning. Уверена, наутро она ненавидела себя.
This man cases the store, and then, the next morning, he's the first one in and sprays the cameras. Он осматривает помещение, а потом, наутро, он приходит и закрашивает камеры.
Cries himself to sleep that night, but the next morning, what does he do? Под смех оркестра Паркер всю ночь проплакал, но уже наутро.
Больше примеров...
Здравствуйте (примеров 29)
Morning, Mr. Paley. Здравствуйте, мистер Пэйли.
Morning, Mrs. Landingham. Здравствуйте, Мисси Лендингем.
Morning, M. Durieux. Здравствуйте, г-н Дюрье.
Morning, Miss Estienne. Здравствуйте, м-ль Этьен.
Morning. -Morning, Charles. Здравствуйте, мадам Луиза.
Больше примеров...