Look, it was an emotional morning, and I'm sure it didn't mean anything. |
Ну, утро было очень тяжёлое, наверняка, это ничего не значит. |
It's a beautiful morning, the family's all together, everything in its right place. |
Это прекрасное утро, вся семья в сборе, все на своих местах. |
That's morning, that's frantic serving... |
Это утро, это время обслуживания клиентов. |
Professor Robinson's housekeeper found him on the floor the next morning. |
Экономка профессора Робинсона нашла его на полу на следующее утро. |
You can book me a massage for Sunday morning. |
Запиши меня на массаж на утро воскресения. |
I was the one who called you that morning... |
Я тот самый, кто позвонил тебе в то утро... |
The next morning and then many times after that. |
На следующее утро, и много раз после него. |
So we're in Zurich, and I sick after breakfast for the third morning in a row. |
И вот мы в Цюрихе и меня тошнит после завтрака третье утро подряд. |
I've had a really stressfull morning. |
У меня было такое тяжелое утро. |
A whole morning hunting and all we come back with is one more mouth to feed. |
Охотиться все утро и вернуться с еще одним ртом, который нужно кормить. |
It just so happens that my morning's all freed up. |
Так получается, что я свободен на все утро. |
We can always cut it off in the morning. |
Мы легко можем перенести её на утро. |
'The next morning, after another dreadful night, 'we were back on the road. |
На следующее утро, после очередной отвратительной ночи, мы вернулись на трассу. |
Unemployment figures are coming out tomorrow, so I kept the president's morning pretty light. |
Завтра выходят данные по безработице, поэтому я оставил президентское утро свободным. |
It was that morning I first felt lost. |
В то утро я впервые почувствовала растерянность. |
Arthur's planned a training session in the morning. |
Артур назначил на утро боевую подготовку. |
On Easter morning, the unleashed bells flew through the city. |
В пасхальное утро Колокольный звон парил над городом. |
It's a little early in the morning for explosions and war. |
≈ще слишком раннее утро дл€ взрывов и войны. |
I spent the morning combing through police records and newspaper stories. |
Я провел все утро, изучая газеты и полицейские отчеты. |
It's beautiful, the morning in the woods. |
Какая красота, это утро в лесу. |
Well, it's the morning of Day One. |
Так, это утро Первого Дня. |
I set up a meeting with a paramedic for Monday morning. |
На утро понедельника, я назначила встречу с парамедиками. |
Something people will be talking about for the rest of their morning. |
Кое-что, о чём люди будут говорить всё утро. |
You missed your parole visit the very morning your girlfriend's husband was shot to death. |
Вы пропустили встречу с офицером по надзору именно в то утро, когда муж Вашей подружки был застрелен насмерть. |
It's like I blinked and it's already morning. |
Я будто только моргнула, и уже утро. |