Unless what you love is to desire. |
что у нас не было времени любить. |
I promise to love you, to be your friend, and your partner in crime and life, till death do us part, and for the time of our lives. |
Обещаю любить тебя, быть тебе другом и опорой, на работе и в жизни, пока смерть не разлучит нас, всю нашу жизнь. |
And so I'm hoping that - pretty soon - not too soon - but pretty soon I'll have a lot of grand children to love and spoil. |
И я надеюсь что скоро - не очень сокро - но скоро, у меня будет куча внуков, которых я смогу любить и баловать. |
The ones that say, "I think I could love you anyway." |
Тех, которые говорят "Я думаю, что все равно могла бы тебя любить" |
[Minister]... to have and to hold, to love and to cherish. |
Любить и в горе, и в радости... |
You've strangled a fellow human being who could live and love as you never could. |
Убил человека, который мог бы жить и любить так, как ты никогда бы не смог, |
It's part of what allows us to - to love and hurt, and in the end, inspires us to - to make the most of the time we're given. |
Это неотъемлемая часть, позволяющая нам любить и страдать, и, в конце-концов вдохновляющая нас прожить большую часть отпущенного нам времени. |
I mean, it is the most impossible love. |
О. Кей Так как она не может любить никто |
And he loves you, and I know he loves you because it's impossible not to love you. |
И он любит тебя, я это точно знаю, потому что невозможно тебя не любить. |
Good, kind, and someone who could even love you, but that's not who he was, Bonnie! |
Хорошего, доброго человека, который даже мог бы любить тебя, но он был не таким, Бонни! |
No matter what, you'll still love me, right? |
Ты ведь всегда будешь меня любить? |
And I will love you and cherish you until the Cylons come back, or until Kara Thrace walks back into your life. |
И буду любить тебя, и лелеять тебя, до тех пор, пока Сайлоны не вернутся, или пока Кара Трэйс снова не вернется в твою жизнь. |
Just because you buried your humanity, your... ability to love and to be loved, it doesn't mean that it's not still a part of you. |
То, что ты похоронил свою человечность, свою... способность любить и быть любимым, не значит, что они до сих пор не часть тебя. |
Let's keep the feeling that this love of ours This love of ours |
Нет, я никогда не обещала любить тебя всю жизнь... |
"Love one another make not a bond of love - " Lizzie, honey, surprise me, OK? |
"Любить другого не значит связывать любовью..." - Лиззи, родная, впечатли меня, ладно? |
Do you, Catherine Chandler, take Vincent Keller to be your lawfully wedded husband, to love, honor, cherish and protect? |
А ты, Кэтрин Чендлер, берешь ли Винсента Келлера, в законные мужья, чтобы любить, чтить, заботиться и оберегать его? |
It's always changing, who we're supposed to love and who we're not. |
Понятия о том, кого любить можно, а кого - нет, со временем меняются. |
I may not be able to love, Hale, but I can still live. |
Я, возможно, не в состоянии любить, Хейл но я могу жить |
Although it's a little late but I still met you, The one sitting in front of me now, can I love you? |
Та, что сидит рядом со мной, могу ли я любить тебя? Биение моего сердца - ты забрала его с собой. |
Even though you go, I'm saying I love you, |
Даже если ты уйдёшь, я буду любить тебя. |
And every day, the more I grew to love him, the more the guilt went away. |
С каждым днем пока я ростил его я начинал любить его все больше и больше. |
You like him, right, are you ready to love him? |
Он тебе нравится, так, ты готова любить его? |
You can go off and love your husband, and I can go off and find myself a bride. |
Ты можешь уйти и любить своего мужа, и я могу уйти и найти себе невесту. |
So if I cannot read, I cannot love? |
Разве не умея читать, я не умею любить? |
Rosie, you deserve someone who loves you with every beat of his heart, someone who'll always be there for you, and who'll love every part of you... |
Рози, ты заслуживаешь того, кто любит тебя с каждым ударом своего сердца, того, кто всегда будет рядом, и того, кто будет любить каждую частичку тебя... |