I wanted to be there with that guard, that officer, sleep with her and love her and feel her as a woman. |
Я хотел быть там с этой охранницей, офицеркой, спать с ней и любить ее, и ощущать ее как женщину. |
You are aware that said relationship would go horribly awry once you realized I was truly single, unencumbered, free to love you and be with you for the rest of my life. |
Ты осознаешь, что подобные отношения пошли бы наперекосяк, как только ты бы понял, что я действительно одинока, необременена, свободна любить тебя и быть с тобой до конца своих дней. |
I asked Patrick if he felt sad that he still had to keep it a secret and he said no because at least now, Brad doesn't have to get drunk to love him. |
Я спросил его, грустно ли ему от того, что приходится держать это в секрете и он сказал нет потому что теперь Бреду не приходиться напиваться, чтобы любить его. |
will you promise to love and support their married in all the days to come? |
Клянётесь ли вы любить и поддерживать их союз навеки вечные? |
And if you're getting this surgery because you think I can't love you exactly the way you are, then you're wrong. |
И если ты соглашаешься на эту операцию, потому что ты думаешь, что я не могу любить тебя таким, какой ты есть, ты ошибаешься. |
So, you're saying you'll still love me - even if I decide to drop out of school? |
То есть, ты будешь любить меня, даже если я брошу школу? |
Kill me again and again, slit my throat, tear me to pieces, but I will never love you. |
Убивай меня снова и снова. разрешь, разорви меня на куски, но я никогда не буду любить тебя. |
That's how politicians get you to love them, not by giving you something but asking for something. |
Именно так политики заставляют себя любить, не тем, что они что-то дают, а тем, что они что-то просят. |
If she can't love him back the way he loves her... then she doesn't deserve him. |
Если она не может любить его также, как он ее любит... значит, она не заслуживает его. |
Why do I have to love you? . Why? |
За что я должна любить вас? |
Equal in dignity, and in a way that is complementary to man, woman is unique in her capacity for love and so can experience freedom in a radical way through her gift of self. |
Женщина, равная по своему достоинству и в определенном смысле дополняющая мужчину, уникальна своей способностью любить и, благодаря этому, может кардинальным образом стать свободной, отдавая себя. |
In order to create such things, one needs not just to be able - one needs to love. |
Для того, чтобы создавать подобные вещи, нужно не просто уметь - нужно любить. |
We pledge to be with you every step of the way and can help you choose a property that best suits your needs, arrange finance, help you design a space that you will love and assist in the maintenance of your home. |
Мы обязуемся быть с Вами на каждом шагу этого пути, и сможем помочь Вам выбрать недвижимость, которая наиболее соответствует Вашим потребностям, обеспечить финансирование, поможем Вам создать окружение, которое вы будете любить и окажем помощь в обслуживании Вашего дома. |
I can love franchises pharmacies what happened with the usual pack of pharmacies? |
Я могу любить франшизы аптек, что случилось с обычным блок аптек? |
Well, not only don't I love her back... I can't. |
Я не только не люблю ее, но и не могу любить. |
Aurora becomes very ill and on her deathbed, calls Lorenzo, and says to him with her dying breath, "I will always love you." |
С каждым днём Авроре становится очень плохо и на смертном одре, она звонит Лоренсо, и говорит ему на последнем дыхании: «Я всегда буду любить тебя». |
You are my husband, how am I not going to love you? |
Ты мой муж, Антонио, как я могу не любить тебя? |
People may not love you for being strong when you have to be, but they respect you for it and learn to behave themselves when you are. |
Люди могут не любить вас когда вы должны быть сильными, но они уважают вас за это и учатся вести себя, когда вы сильные». |
Sound health, good intentions, and sincere feelings, people around us, family happiness, the chance to raise and love our children, peace and tranquility in our houses. |
Конечно же, крепкое здоровье, добрые намерения и искренние чувства, люди вокруг, согласие в семье, счастье любить и растить детей, мир и покой в родительском доме. |
I might love them all together to the end of time, one after another, one through another, thanks to another. |
Я бы мог любить их всех вместе до бесконечности - одну за другой. |
Christelle, do you take as husband Julien Antoine Janvier, to love and to cherish, till death do you part? |
Кристина, Берешь ли ты в мужья, Жульена Антуана Дженвиера, любить и лелеять, пока смерть не разлучит вас? |
And in the ceremony, when you swore to love, honour and cherish your husband, - that too was a lie? - Yes. |
И на самой брачной церемонии, когда вы клялись любить, почитать и заботиться о вашем муже, это тоже была ложь? |
You're beautiful, desirable, the only woman I could want, the only one I could love... |
Ты красива и желанна. Ты единственная женщина, которую я хотел бы. Которую я мог бы любить... |
And then you meet someone who's so good... that she might be the one person who could learn to love you. |
и затем ты встречаешь кого-то, настолько хорошего, что он единственный, кто может научить тебя любить |
Please! How could I love a man who doesn't even like himself? |
Как я могу любить того, кто даже сам себя не любит? |