Английский - русский
Перевод слова Love
Вариант перевода Любить

Примеры в контексте "Love - Любить"

Примеры: Love - Любить
"And no one will ever love me." "Никто никогда меня не будет любить".
Yes and how the person needs to love and respect me and how I'm way too young to... Да, и как парень должен любить и уважать меня, и что я еще слишком молода, чтобы...
They said I had debased the entire family and that they couldn't love me anymore until I changed. Сказали, что я опозорил всю семью и что они не смогут меня любить, пока я не изменюсь.
Do you think you can love two people at one time? Как ты думаешь, ты можешь любить двоих людей сразу?
I mean, I love my life, but... I'm not sure I like loving it. Я имею ввиду, что люблю свою жизнь, но... я не уверен, что мне нравится ее любить.
You don't have to love me... but you can never go with him. Ты можешь не любить меня, но с ним ты не будешь никогда.
You don't know what it's like to love someone and know that you can never have them. Вы не понимаете, что значит любить кого-то и знать, что ты никогда не сможешь быть с ним.
And you really thought I was so shallow that I wouldn't love you in another body? Ты действительно думала, что я настолько поверхностный, что не буду любить тебя в другом теле?
I'm the father of her baby, and I need you to know that I will love them and take care of them until the day I die. Я отец её ребёнка, и я хочу, чтоб вы знали, что я буду любить их и заботиться о них, пока не умру.
And giving birth to you, that wouldn't have made me love you any more than I do. И если бы мы родили тебя, я не смогла бы любить тебя больше, чем люблю сейчас.
Or perhaps you'd like to kill her, then love her. Или хочешь убить, а потом любить?
And I promise you that as long as you just keep being you and-and let me love you, I will be the happiest man alive. И я обещаю тебе, что пока ты будешь такой, какая есть и позволишь любить тебя, я буду самым счастливым человеком на земле.
I promise you, I will love you Обещаю, что буду любить тебя.
All that is necessary... is that ye promise to love each other... while ye both are on Earth. Все, что требуется... это, чтобы они пообещали любить друг друга... пока они оба живы.
Everyone will love you when they see the real you... the one that's been inside all along. Все станут любить тебя, когда они увидят тебя настоящей той, которая скрывалась внутри тебя все эти годы.
The best of intentions can pull families apart, so that parents and children can be divided by their wish to love and be loved. Самые лучшие намерения могут разделить семьи, и родители с детьми могут разрываться между желанием любить и быть любимыми.
If it weren't for Dawson could you ever love me like that? Если бы не Доусон, ты когда-нибудь могла бы любить меня также?
No one else can love me so much as you. Никто любить так не умеет, только ты,
Give up this idea that nobody can know you and still love you. Не думайте, что, не зная вас, вас всё равно будут любить.
But I just wanted to say that no matter what happens between us in life, Amy, I'll always love you. Но я просто хотел сказать, что неважно то, что случилось между нами, Эми, я всегда буду любить тебя.
What's to love about it, nancy boy? За что же его любить, хлюпик?
take this... as a token of my everlasting appreciation for opening me up to the possibility of love. возьми это... в знак моей вечной признательности за то, что открыл во мне возможность любить.
Is it wrong not to love the city where you were born? Это плохо не любить город, в котором родился?
I moved because a certain man told me we'd never be rich or travel the world, but he'd always love me. Я поехала, потому что один человек мне сказал, что хоть мы и не будем богаты и не объездим весь мир - он всегда будет любить меня.
~ She daren't even look at her... ~ KNOCK AT DOOR... never mind love her. Она не смеет даже взглянуть на нее не то что любить ее.