And if I realised I couldn't love you any more, after all that's happened. |
И? А что если я не смог бы тебя любить после того что произошло? |
Who could live more fully... love more deeply, or celebrate so well as the hunter with his horse and his hounds? |
Кто бы мог жить более полно... любить сильнее и ликовать столь же радостно, как охотник на коне и со сворой псов? |
If you promise to commit to me and to love me, and... |
Если ты пообещаешь быть мне преданным и любить меня, и - |
"Having a soul means being able to feel love, and loyalty and gratitude." |
"Душа - это умение любить, быть преданным и благодарным". |
To come to thee and be thy love |
Любить тебя и быть с тобой. |
Anyway, we just want you to know that if you do choose us, we will do everything we can to give your baby a great life and love him or her with all of our hearts. |
Мы просто хотим, чтобы вы знали, если вы выберете нас, мы сделаем все, мы подарим вашему ребенку прекрасную жизнь и будем любить его или ее всем сердцем. |
I wish I no longer existed, because I can't love you |
Я хотела бы больше не существовать, потому что не могу больше любить тебя. |
I understand why I need to feel love and why I obsess when I don't get it. |
Я понял, почему мне необходимо любить, и почему я страдаю, когда этого нет. |
Let's go on. I have no right to love... |
Но я не имею права любить, вы это понимаете? |
Benjamin, do you accept this woman as your wife, to love and cherish above all others, until death separates you? |
Бенджамин, принимаешь ли ты эту женщину в жены, чтобы любить и заботиться о ней больше чем об остальных, пока смерть не разлучит вас? |
Because, unlike me, you're weak enough and strong enough to love. |
Потому что в отличие от меня ты достаточно слаба и достаточно сильна, чтобы любить. |
Will you love me forever, I said to him, and this is what he lied to me: |
"Ты всегда будешь любить меня?" - спросила я у него, и вот что он соврал мне в ответ: |
I'm like a baby, and... and just like a baby, if you love it too much, then it could die. |
Я-я как ребенок, и... и как и ребенок, если сильно его любить, он может умереть. |
I said, "Sue me if you want, but I'll always love you." |
Я сказал: "Суди меня, если хочешь, но я всегда буду любить тебя." |
Do you know how devastating it is to raise a child and to love a child |
Ты знаешь, как это опустошает растить ребенка, любить ребенка, |
Not on how to care for 'em, or love 'em, or pet 'em. No! |
Не о том, как заботиться о них, ухаживать за ними, любить их, нет. |
and love and merge souls with and the whole sort of violins, hearts, flowers - |
Любить и слиться с ним душой... и прочие скрипки, сердечки, цветы... |
I am not afraid to love anymore even if I lose you, I want to love you! |
Я больше не боюсь любить, даже если я потеряю тебя, я хочу любить тебя! |
I love you, yes, I will always love you, but if I've become too much of a burden for you, |
Я люблю тебя, да, я всегда буду любить тебя, но если я стал слишком сильно затратно для вас, |
You're the Woman I love now, the one I Want to love tomorroW, Want to groW old With, Want to hug in a nursing home, |
Ты та, которую я люблю, которую хочу любить сейчас и с которой мечтаю состариться и обниматься в доме престарелых. |
and it's my job to provide a nourishing environment, to strengthen them through chores and to love them so they can love others and receive love and the college, the major, the career, that's up to them. |
И моя работа заключается в обеспечении благоприятной среды, чтобы закалить их с помощью домашних дел; любить их, чтобы они могли любить других и получать любовь, а колледж, профессия, карьера - всё это зависит от них самих. |
I know I did the right thing giving you up all those years ago... but... that doesn't mean that I don't love you... or that I can't love you. |
Я знаю, что поступила правильно тогда, 17 лет назад И это вовсе не означает, что я не любила тебя, или что я не способна любить |
Love me, Alfredo... as much as I love you! |
Да, вечно будем мы любить! |
"Ainhoa... if we could erase the past, start from scratch, and change the rules that prevent me from being near you, even if it were possible, I could not love you more than I love you." |
"Айноя, если бы мы могли зачеркнуть прошлое, начать с нуля и изменить правила, которые мне мешают быть рядом с тобой, даже тогда я не смог бы любить тебя больше, чем сейчас". |
and it's my job to provide a nourishing environment, to strengthen them through chores and to love them so they can love others and receive love and the college, the major, the career, that's up to them. |
И моя работа заключается в обеспечении благоприятной среды, чтобы закалить их с помощью домашних дел; любить их, чтобы они могли любить других и получать любовь, а колледж, профессия, карьера - всё это зависит от них самих. |