| And if I realised I couldn't love you any more, after all that's happened. | И? А что если я не смог бы тебя любить после того что произошло? |
| Who could live more fully... love more deeply, or celebrate so well as the hunter with his horse and his hounds? | Кто бы мог жить более полно... любить сильнее и ликовать столь же радостно, как охотник на коне и со сворой псов? |
| If you promise to commit to me and to love me, and... | Если ты пообещаешь быть мне преданным и любить меня, и - |
| "Having a soul means being able to feel love, and loyalty and gratitude." | "Душа - это умение любить, быть преданным и благодарным". |
| To come to thee and be thy love | Любить тебя и быть с тобой. |
| Anyway, we just want you to know that if you do choose us, we will do everything we can to give your baby a great life and love him or her with all of our hearts. | Мы просто хотим, чтобы вы знали, если вы выберете нас, мы сделаем все, мы подарим вашему ребенку прекрасную жизнь и будем любить его или ее всем сердцем. |
| I wish I no longer existed, because I can't love you | Я хотела бы больше не существовать, потому что не могу больше любить тебя. |
| I understand why I need to feel love and why I obsess when I don't get it. | Я понял, почему мне необходимо любить, и почему я страдаю, когда этого нет. |
| Let's go on. I have no right to love... | Но я не имею права любить, вы это понимаете? |
| Benjamin, do you accept this woman as your wife, to love and cherish above all others, until death separates you? | Бенджамин, принимаешь ли ты эту женщину в жены, чтобы любить и заботиться о ней больше чем об остальных, пока смерть не разлучит вас? |
| Because, unlike me, you're weak enough and strong enough to love. | Потому что в отличие от меня ты достаточно слаба и достаточно сильна, чтобы любить. |
| Will you love me forever, I said to him, and this is what he lied to me: | "Ты всегда будешь любить меня?" - спросила я у него, и вот что он соврал мне в ответ: |
| I'm like a baby, and... and just like a baby, if you love it too much, then it could die. | Я-я как ребенок, и... и как и ребенок, если сильно его любить, он может умереть. |
| I said, "Sue me if you want, but I'll always love you." | Я сказал: "Суди меня, если хочешь, но я всегда буду любить тебя." |
| Do you know how devastating it is to raise a child and to love a child | Ты знаешь, как это опустошает растить ребенка, любить ребенка, |
| Not on how to care for 'em, or love 'em, or pet 'em. No! | Не о том, как заботиться о них, ухаживать за ними, любить их, нет. |
| and love and merge souls with and the whole sort of violins, hearts, flowers - | Любить и слиться с ним душой... и прочие скрипки, сердечки, цветы... |
| I am not afraid to love anymore even if I lose you, I want to love you! | Я больше не боюсь любить, даже если я потеряю тебя, я хочу любить тебя! |
| I love you, yes, I will always love you, but if I've become too much of a burden for you, | Я люблю тебя, да, я всегда буду любить тебя, но если я стал слишком сильно затратно для вас, |
| You're the Woman I love now, the one I Want to love tomorroW, Want to groW old With, Want to hug in a nursing home, | Ты та, которую я люблю, которую хочу любить сейчас и с которой мечтаю состариться и обниматься в доме престарелых. |
| and it's my job to provide a nourishing environment, to strengthen them through chores and to love them so they can love others and receive love and the college, the major, the career, that's up to them. | И моя работа заключается в обеспечении благоприятной среды, чтобы закалить их с помощью домашних дел; любить их, чтобы они могли любить других и получать любовь, а колледж, профессия, карьера - всё это зависит от них самих. |
| I know I did the right thing giving you up all those years ago... but... that doesn't mean that I don't love you... or that I can't love you. | Я знаю, что поступила правильно тогда, 17 лет назад И это вовсе не означает, что я не любила тебя, или что я не способна любить |
| Love me, Alfredo... as much as I love you! | Да, вечно будем мы любить! |
| "Ainhoa... if we could erase the past, start from scratch, and change the rules that prevent me from being near you, even if it were possible, I could not love you more than I love you." | "Айноя, если бы мы могли зачеркнуть прошлое, начать с нуля и изменить правила, которые мне мешают быть рядом с тобой, даже тогда я не смог бы любить тебя больше, чем сейчас". |
| and it's my job to provide a nourishing environment, to strengthen them through chores and to love them so they can love others and receive love and the college, the major, the career, that's up to them. | И моя работа заключается в обеспечении благоприятной среды, чтобы закалить их с помощью домашних дел; любить их, чтобы они могли любить других и получать любовь, а колледж, профессия, карьера - всё это зависит от них самих. |