Tomas Solano, to be your husband... to have and to hold, for better or for worse, for richer or for poorer, to love and to cherish, from this day forward until death do you part? |
Томаса Солано, в свои мужья... Согласна ли быть с ним в болезни и здравии, в богатстве и бедности, любить и заботиться начиная с этого дня, и пока смерть не разлучит вас? |
He wants to tell Jin that it's OK if she doesn't love him... but he never wants her to tell him to stay away from her again |
Он хотел сказать Джин, что она не обязана любить его, но жить без нее он не в состоянии. |
"He will hate the one and love the other,"or he will be devoted to one and despise the other! |
Ибо или одного будет ненавидеть... а другого любить, или одному усердствовать, а о другом не радеть. |
Do you, Jacob Hamilton Ballard, take Vanessa Rose Moss to be your wedded wife for better and for worse, for richer or for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, forsaking all others, |
Согласны ли вы, Джейкоб Гамильтон Баллад, взять Ванессу Роуз Мосс в законные жены, быть с ней в радости и горе, в богатстве и бедности, в болезни и здравии, любить и уважать, отказаться от всех остальных, |
Finally, in spite of men obviously being from Mars and women from Venus, do you both promise to love and treasure each other and enjoy your lovely family life together here at Appletree Cottage for as long as you both shall live? |
И наконец, невзирая на тот факт, что мужчины с Марса, а женщины - с Венеры, вы обещаете любить и оберегать друг друга и наслаждаться вашей чудесной семейной жизнью, пока смерть не разлучит вас? |
Really. Love. Broken heart. |
Любить с разбитым сердцем. |
Love isn't supposed to be that hard. |
Почему любить так трудно... |
"Love someone or something..." |
Любить человека или вещь,... |
Love the ethics, Will. |
Любить этичность, Уилл. |
Love is wasted on you. |
Тебя бесполезно любить, Элли. |
Love you, tease you... |
Будем любить вас, дразнить вас... |
Love means always forgiving. |
Любить -значит прощать. |
Love hurts, Ryan. |
Любить больно, Райан. |
Love Thy Neighbor as Thyself. |
Любить ближнего, как самого себя. |
An IMF We Can Love? |
МВФ, который мы будем любить? |
My family motto is Love Hyunji |
Девиз моей семьи - Любить Хьюнжи |
Will Europe Learn to Love Bush? |
Научится ли Европа любить Буша? |
Love you for all time |
Я буду любить тебя вечно |
I Love you and always will |
Я люблю тебя и не перестану любить |
I'll be loving you always with a love that's true always when things you've planned need a helping hand |
ПОЁТ: (Буду я любить) (вечно) (Буду верен я) |
Love is the worst. |
Больнее всего - любить его. |
Love your kids like this. |
Любить твоих детей вот так. |
Love someone to want them. |
Любить кого-то, чтобы хотеть их. |
To Love Is to Die. |
Любить - значит умереть. |
Love each other like that. |
Так нужно любить друг друга. |