Did you mean that you'd love me till then? |
Ты подразумевал, что будешь любить меня до тех пор? |
Do you think it's possible to love two people equally? |
Возможно ли любить двоих, причем одинаково? |
All I can do is keep moving forward and try to become someone that you can love again. |
Всё что я могу - это жить дальше и стараться стать тем, кого ты снова сможешь любить. |
And you feel that tiny heart you know that you couldn't love anything more in the whole world. |
Ты слышишь, как бьется крохотное сердечко... и чувствуешь, что никого на свете ты не мог бы любить больше. |
'cause I love my daddy and will till the day I die. |
Потому что я люблю своего отца и буду любить, пока не умру. |
Do you know what "love"? |
Ты хоть знаешь, что значит "любить"? |
Do you think it's possible to love two women at once? |
Думаешь, можно любить одновременно двух женщин? |
If we leave this house the kid inside me will really love you |
Если мы уедем из этого дома... ребенок, который во мне, будет тебя очень любить. |
I came to love you with body and soul, ma'am. |
Я приходил любить вас душой и телом, госпожа |
How many men can a woman love in a lifetime? |
Сколько мужчин может любить женщина за свою жизнь? |
And there has never been an instant... that I did not love you. |
И ни на одно мгновение я... не переставал любить тебя. |
But none of them will ever love you the way I do |
Но никто из них не сможет любить тебя так, как я. |
So, technically anyone can love anyone? |
Тогда технически любой человек может любить любого? |
Liz cruz, I will love you for the rest of my life. |
Лиз Круз, я буду любить тебя всю свою оставшуюся жизнь. |
I mean, I can find someone who will - who will love that... beautiful little boy the way he deserves. |
В смысле, я могу найти кого-нибудь, кто... будет любить его... этого чудного малыша так, как он того заслуживает. |
How could they still love us? |
Как они смогут любить нас такими? |
You have sworn to love me, Dernier or was that just to weaken my will. |
Ты поклялся меня любить, Дерниер, или это было только для того, чтобы ослабить мою волю. |
Because after thousands of years of civilization they still haven't learned to love |
Потому что после тысяч лет цивилизации они так и не научились любить |
What, I have to love someone to be a great actress? |
Что, я должна кого-то любить чтобы быть великой актрисой? |
Do you think you'll always love me? |
Ты думаешь, что будешь всегда меня любить? |
How could I love anyone more? |
Как я могу ёщё кого-то любить? |
I swear to love and serve Guinevere. and to protect her honour as my own. |
Клянусь любить и служить Джинёврё, и защищать ёё чёсть, как свою. |
Two people that never saw each other before, And they're just about to get married And promise to love, honor, and obey. |
Два человека, которые никогда раньше не видели друг друга, должны вступить в брак... и пообещать любить, почитать и повиноваться. |
You know, I don't expect you to love me back. |
Я не жду, что ты будешь любить меня в ответ. |
Simply to love you Shall suffice today |
Сегодня мне нужно просто любить тебя, |