| I know how to love you now | Что теперь я знаю, как любить тебя |
| you promise to always love me more than the baby; | пообещайте любить меня больше чем ребёнка; |
| But you'll still love me, right? | Но ты-то меня будешь любить по-прежнему, да? |
| How could anyone not love you? | Как тебя можно не любить вообще? |
| Don't you need somebody to love? | разве тебе не нужно кого-то любить? |
| I'm afraid that no one will ever love me like that again. | Я боюсь, что никто больше не будет любить меня так, как она. |
| Because I used to wish that he were gone... so you would love me instead. | Потому, что я думала, если его не будет, ...ты будешь любить меня вместо него. |
| What's not to love, all right? | Что не любить, так ведь? |
| I love her, and you will, too. | Я люблю ее, и ты будешь любить ее тоже. |
| You'd have to love someone very much to put yourself in the position he's in. | Нужно просто безумно любить, чтобы оказаться в его нынешнем положении. |
| Can you know or love someone through reason alone? | Ты можешь знать или любить кого-то только разумом? |
| I can love you Like no other can | И тебя хочу любить Как никто и нигде |
| Your reasons for not loving me just... make me love you more. | Твои причины не любить меня только... заставляют меня любить тебя еще больше. |
| He'll still love you if you tell him we didn't go through with it. | Он все еще будет любить тебя, если ты скажешь ему, что мы не прошли через это. |
| Look, we're not together anymore, but no one else will ever love Leo like you and I do. | Слушай, мы больше не вместе, но никто, никогда не будет любить Лео как ты или я. |
| He is bound to be left alone because nobody can love the king beyond the degree of their own egoism or their own goodness. | Он обречен остаться в одиночестве, потому что никто не может любить короля больше, чем того требует их эгоизм или соображения выгоды. |
| Can't help but love those ABBA sing-alongs. | Не возможно не любить петь хором АВВА. |
| Harry just needs someone who understands him, someone who gives him love. | Ему нужен кто-то, кто его понимает, кто-то, кто будет его любить. |
| It's no exaggeration to say that Tina took my broken body in her arms and taught me how to love. | Не будет преувеличением сказать, что Тина взяла в свои руки мое разбитое тело и научила меня любить. |
| A man always tells a woman... that he can love her and still live his own life. | Послушай, мужчины всегда говорят женщинам, что могут их любить и при этом спать с другими. |
| What chance did I have not to love him? | Почему бы мне не любить его? |
| I will soon know what love is | Я скоро узнаю, что значит любить |
| You're a person incapable of giving, incapable of love. | Ты человек, неспособный давать, неспособный любить. |
| You think I'll find someone who'll love me? | Ты думаешь, я найду кого-нибудь, кто будет любить меня? |
| Lovely lady I'll love you till I'm broke | Милашка, любить тебя я буду, покуда денег хватит. |