I know how to love you now |
Что теперь я знаю, как любить тебя |
you promise to always love me more than the baby; |
пообещайте любить меня больше чем ребёнка; |
But you'll still love me, right? |
Но ты-то меня будешь любить по-прежнему, да? |
How could anyone not love you? |
Как тебя можно не любить вообще? |
Don't you need somebody to love? |
разве тебе не нужно кого-то любить? |
I'm afraid that no one will ever love me like that again. |
Я боюсь, что никто больше не будет любить меня так, как она. |
Because I used to wish that he were gone... so you would love me instead. |
Потому, что я думала, если его не будет, ...ты будешь любить меня вместо него. |
What's not to love, all right? |
Что не любить, так ведь? |
I love her, and you will, too. |
Я люблю ее, и ты будешь любить ее тоже. |
You'd have to love someone very much to put yourself in the position he's in. |
Нужно просто безумно любить, чтобы оказаться в его нынешнем положении. |
Can you know or love someone through reason alone? |
Ты можешь знать или любить кого-то только разумом? |
I can love you Like no other can |
И тебя хочу любить Как никто и нигде |
Your reasons for not loving me just... make me love you more. |
Твои причины не любить меня только... заставляют меня любить тебя еще больше. |
He'll still love you if you tell him we didn't go through with it. |
Он все еще будет любить тебя, если ты скажешь ему, что мы не прошли через это. |
Look, we're not together anymore, but no one else will ever love Leo like you and I do. |
Слушай, мы больше не вместе, но никто, никогда не будет любить Лео как ты или я. |
He is bound to be left alone because nobody can love the king beyond the degree of their own egoism or their own goodness. |
Он обречен остаться в одиночестве, потому что никто не может любить короля больше, чем того требует их эгоизм или соображения выгоды. |
Can't help but love those ABBA sing-alongs. |
Не возможно не любить петь хором АВВА. |
Harry just needs someone who understands him, someone who gives him love. |
Ему нужен кто-то, кто его понимает, кто-то, кто будет его любить. |
It's no exaggeration to say that Tina took my broken body in her arms and taught me how to love. |
Не будет преувеличением сказать, что Тина взяла в свои руки мое разбитое тело и научила меня любить. |
A man always tells a woman... that he can love her and still live his own life. |
Послушай, мужчины всегда говорят женщинам, что могут их любить и при этом спать с другими. |
What chance did I have not to love him? |
Почему бы мне не любить его? |
I will soon know what love is |
Я скоро узнаю, что значит любить |
You're a person incapable of giving, incapable of love. |
Ты человек, неспособный давать, неспособный любить. |
You think I'll find someone who'll love me? |
Ты думаешь, я найду кого-нибудь, кто будет любить меня? |
Lovely lady I'll love you till I'm broke |
Милашка, любить тебя я буду, покуда денег хватит. |