Английский - русский
Перевод слова Love
Вариант перевода Любить

Примеры в контексте "Love - Любить"

Примеры: Love - Любить
The bigger the figure The more I can love ем больше фигура, тем больше могу я любить
I guess it's best just not to love at all, right? Знаете, проще вообще не любить, да?
He wooed me for a few whirlwind weeks, and the next thing I knew... I was in his family's chapel in Burgundy... tipsy off a 1953 Chateau Margaux, and vowing to love him until death do us part. Он добивался меня несколько недель, и следующее, что я помню... я была в его семейной часовне в Бургундии... подвыпившей Шато Марго 1963 года, и клялась любить его, пока смерть не разлучит нас.
You can love anyone you want but not Lasse's daughter, do you get it? Можешь любить, кого захочешь, но не дочку Лассе, ты поняла?
Because if it were you... you would probably love him very much... care for him very much... and trust him, I thought. Потому что я думал, что... ты так сильно будешь его любить... заботиться о нем... и верить ему.
If he's a real man, he'll love you as you are now! Если он настоящий мужик, он будет любить тебя таким, какой ты есть.
They don't know whether to love them or hate them, support them or denounce them, foster a close relationship or remain distant neighbors. Они не знают, любить их или ненавидеть, поддерживать их или обвинять, сближаться с ними или держаться на отдалении.
I was born in Mexico, I grew up in Mexico and along the way, I learned to love Mexico. Я родился в Мексике, вырос в ней, и живя здесь, я научился любить Мексику.
So long as I'm livin' True love I'll be givin' До тех пор пока я живу Я по-настоящему буду любить тебя
I do not, I cannot, I will never love you. Я не люблю... не могу любить... и никогда не полюблю тебя.
Once you have settled on a specialty, and the profession you can love, and you've secured opportunity, your potential to succeed will be greatly enhanced if you study it enough to become an expert. Когда вы определились со специальностью и профессией, которую вы будете любить, обеспечили себе шансы, вероятность успеха заметно возрастёт, если вы изучите её достаточно, чтобы считаться экспертом.
And even though, I think you'll agree, it is probable that during the time she was away, she was kidnapped and replaced by an alien clone, I love her and wait for her still. И хотя, думаю, вы согласитесь, что за время её отсутствия она могла быть похищена и заменена инопланетным клоном, я продолжаю любить и ждать её.
But Gloria, darling, the question is, can a woman like me love a basketball player all of her life? Глория, дорогая, вопрос в том, сможет ли такая, как я, любить баскетболиста всю жизнь?
"It is a happy chance if we, changing, continue to love the changed person." Но это прекрасно, если мы, меняясь, продолжаем любить тех, кто тоже изменился .
Because you understand that my wife's only crime was giving the best years of her life to a man who fell out of love with her, which happened the moment I first laid eyes on you. Потому что ты понимаешь, что единственным преступлением моей жены, было то, что она отдала лучшие годы своей жизни мужчине, который перестал ее любить, Это случилось, когда я впервые увидел тебя.
The lesson that I ultimately learned from my tattoo and that I want to leave you with today is this: We need to learn to love the flawed, imperfect things that we create and to forgive ourselves for creating them. То, что я поняла, сделав татуировку, и чем хочу поделиться с вами, заключается в следующем: Мы должны научиться любить недостатки, несовершенные вещи, которые мы создаем и прощать себя за их создание.
When I was 19, I wrote, "I will love myself despite the ease with which I lean toward the opposite." Когда мне было 19, я написал: «Я буду любить себя, несмотря на то, с какой лёгкостью я впал в другую крайность».
I promise to raise our sons to love and respect you as I do, but I'm forced to accept you as a man far different... from the man I'd hoped you'd become. Я обещала воспитывать наших детей, любить и уважать тебя, но ты стал человеком, который слишком далек от того, кем, я надеялась, ты станешь...
You either hate boxing, or you love boxing. Можно либо любить бокс, либо ненавидеть.
We have to keep it and love it and polish it, and only take it out occasionally when we go to the park and reenact our favorite scenes from the movies. Нам нужно его сохранить, любить и полировать его, и брать его лишь изредка, когда мы ходим в парк и воссоздавать наши любимые сцены из фильмов.
If they don't respect me, how can they ever love me? А раз они меня не уважают, разве они могут меня любить?
In everything you've said... the only thing that matters to me... is that you can't love me anymore because of your dishonesty. Из всего, что ты сказал... только одно имеет для меня значение... что ты не можешь больше любить меня из-за своего бесчестья.
You cannot love her that much after all, no matter what you say, no matter what people think. Ты не можешь любить её так сильно после всего, что было, и не важно, что ты говоришь или что думают люди.
Are you asking if I'll still love you? Ты хочешь знать, буду ли я тебя любить?
Well, maybe I'm old-fashioned, but I believe... a woman should love a man for what he is, and not for what she wants him to be. Хорошо, возможно я старомоден, но я верю что... женщина должна любить мужчину таким, какой он есть а не, таким, каким она хочет, чтобы он был.