| The bigger the figure The more I can love | ем больше фигура, тем больше могу я любить |
| I guess it's best just not to love at all, right? | Знаете, проще вообще не любить, да? |
| He wooed me for a few whirlwind weeks, and the next thing I knew... I was in his family's chapel in Burgundy... tipsy off a 1953 Chateau Margaux, and vowing to love him until death do us part. | Он добивался меня несколько недель, и следующее, что я помню... я была в его семейной часовне в Бургундии... подвыпившей Шато Марго 1963 года, и клялась любить его, пока смерть не разлучит нас. |
| You can love anyone you want but not Lasse's daughter, do you get it? | Можешь любить, кого захочешь, но не дочку Лассе, ты поняла? |
| Because if it were you... you would probably love him very much... care for him very much... and trust him, I thought. | Потому что я думал, что... ты так сильно будешь его любить... заботиться о нем... и верить ему. |
| If he's a real man, he'll love you as you are now! | Если он настоящий мужик, он будет любить тебя таким, какой ты есть. |
| They don't know whether to love them or hate them, support them or denounce them, foster a close relationship or remain distant neighbors. | Они не знают, любить их или ненавидеть, поддерживать их или обвинять, сближаться с ними или держаться на отдалении. |
| I was born in Mexico, I grew up in Mexico and along the way, I learned to love Mexico. | Я родился в Мексике, вырос в ней, и живя здесь, я научился любить Мексику. |
| So long as I'm livin' True love I'll be givin' | До тех пор пока я живу Я по-настоящему буду любить тебя |
| I do not, I cannot, I will never love you. | Я не люблю... не могу любить... и никогда не полюблю тебя. |
| Once you have settled on a specialty, and the profession you can love, and you've secured opportunity, your potential to succeed will be greatly enhanced if you study it enough to become an expert. | Когда вы определились со специальностью и профессией, которую вы будете любить, обеспечили себе шансы, вероятность успеха заметно возрастёт, если вы изучите её достаточно, чтобы считаться экспертом. |
| And even though, I think you'll agree, it is probable that during the time she was away, she was kidnapped and replaced by an alien clone, I love her and wait for her still. | И хотя, думаю, вы согласитесь, что за время её отсутствия она могла быть похищена и заменена инопланетным клоном, я продолжаю любить и ждать её. |
| But Gloria, darling, the question is, can a woman like me love a basketball player all of her life? | Глория, дорогая, вопрос в том, сможет ли такая, как я, любить баскетболиста всю жизнь? |
| "It is a happy chance if we, changing, continue to love the changed person." | Но это прекрасно, если мы, меняясь, продолжаем любить тех, кто тоже изменился . |
| Because you understand that my wife's only crime was giving the best years of her life to a man who fell out of love with her, which happened the moment I first laid eyes on you. | Потому что ты понимаешь, что единственным преступлением моей жены, было то, что она отдала лучшие годы своей жизни мужчине, который перестал ее любить, Это случилось, когда я впервые увидел тебя. |
| The lesson that I ultimately learned from my tattoo and that I want to leave you with today is this: We need to learn to love the flawed, imperfect things that we create and to forgive ourselves for creating them. | То, что я поняла, сделав татуировку, и чем хочу поделиться с вами, заключается в следующем: Мы должны научиться любить недостатки, несовершенные вещи, которые мы создаем и прощать себя за их создание. |
| When I was 19, I wrote, "I will love myself despite the ease with which I lean toward the opposite." | Когда мне было 19, я написал: «Я буду любить себя, несмотря на то, с какой лёгкостью я впал в другую крайность». |
| I promise to raise our sons to love and respect you as I do, but I'm forced to accept you as a man far different... from the man I'd hoped you'd become. | Я обещала воспитывать наших детей, любить и уважать тебя, но ты стал человеком, который слишком далек от того, кем, я надеялась, ты станешь... |
| You either hate boxing, or you love boxing. | Можно либо любить бокс, либо ненавидеть. |
| We have to keep it and love it and polish it, and only take it out occasionally when we go to the park and reenact our favorite scenes from the movies. | Нам нужно его сохранить, любить и полировать его, и брать его лишь изредка, когда мы ходим в парк и воссоздавать наши любимые сцены из фильмов. |
| If they don't respect me, how can they ever love me? | А раз они меня не уважают, разве они могут меня любить? |
| In everything you've said... the only thing that matters to me... is that you can't love me anymore because of your dishonesty. | Из всего, что ты сказал... только одно имеет для меня значение... что ты не можешь больше любить меня из-за своего бесчестья. |
| You cannot love her that much after all, no matter what you say, no matter what people think. | Ты не можешь любить её так сильно после всего, что было, и не важно, что ты говоришь или что думают люди. |
| Are you asking if I'll still love you? | Ты хочешь знать, буду ли я тебя любить? |
| Well, maybe I'm old-fashioned, but I believe... a woman should love a man for what he is, and not for what she wants him to be. | Хорошо, возможно я старомоден, но я верю что... женщина должна любить мужчину таким, какой он есть а не, таким, каким она хочет, чтобы он был. |