| Let us love the peoples of the world and respect their rights. | Я призываю вас любить народы мира и уважать их права. |
| A husband and wife must love, respect and support each other, bring up and educate their children together. | Супруги должны любить, уважать и оказывать помощь друг другу, совместно воспитывать и обучать своих детей. |
| You love yourself Just think it through | Вам любить самого себя Да вы только подумайте |
| Whether you're a lion or a lamb, I'll always love you. | Неважно, лев ты или ягненок, я всегда буду любить тебя. |
| I'll always love you, Elena. | Я всегда буду любить тебя, Елена. |
| I will always love you, too. | Я тоже всегда буду любить тебя. |
| Fighting and love were one and the same. | Бороться и любить - это одно и тоже. |
| I believe we were put here to love and cherish one another. | Мне кажется, мы пришли на землю, чтобы любить и оберегать друг друга. |
| I'm saving myself for someone I love. | Хранил себя для того, кого буду любить. |
| And Mike will learn to love her. | И Майк тоже научится её любить. |
| I want to love what he loves. | Я хочу любить то же самое. |
| I won't love anyone again. | Я больше никогда не смогу снова любить. |
| For all the power you wield, you cannot force a man to love you. | Со всей своей властью, ты не можешь заставить мужчину любить себя. |
| I think, everyone should love someone like you. | Мне кажется, вас все должны любить. |
| I think, everyone should love someone like you. | Мне кажется, все должны вас любить. |
| I think, everyone should love someone like you. | Мне кажется, что все должный вас любить. |
| Glory to the brave ones, who have enough courage to love, knowing that everything has to end. | Слава храбрецам! Которые осмеливаются любить, зная, что всему этому придет конец. |
| You said it would kill your ability to love. | Ты сказал, что оно уничтожит твою способность любить. |
| Fate has it that we love the same woman. | Нам судьбой суждено любить одну женщину. |
| It's not for something like you don't love me anymore. | Неужели из-за подобной мелочи ты перестала меня любить. |
| If I love you, I lose it. | Если я буду и дальше тебя любить, я утрачу всякое достоинство. |
| You want to love your patients, fine... thank you... | Хотите любить пациентов, отлично... спасибо... |
| I will always love you guys. | Я всегда буду любить вас, ребята. |
| I'll love Norval to my dying day. | Я буду любить Норвелла до последнего. |
| Dedicated to my family who taught me how to love. | Посвящается всем членам моей семьи, которые научили меня любить. |