| Right, 'cause it's a federal crime to love weddings. | Правильно, потому что любить свадьбы это государственная измена. |
| I will always love you, Arthur. | Я всегда буду тебя любить, Артур. |
| We can love completely... without complete understanding. | Мы можем любить безгранично,... даже, не понимая до конца. |
| Anyway, she's going to love it. | Во всяком случае, она будет любить его. |
| No one will love me for very much longer. | Никто не будет любить меня так долго. |
| Now, maybe not tomorrow, but I will love again. | Может быть, не завтра, но я снова буду любить. |
| One can hate and love, I have found. | Можно любить и ненавидеть одновременно, как я обнаружил. |
| I don't know how to love very well. | Я не очень хорошо знаю, как любить. |
| You can't allow other people to dictate who you're allowed to love. | Ты не можешь позволить другим людям решать, кого тебе любить. |
| More precisely she hasn't the courage to love anymore. | Точнее, она больше не может любить. |
| You see, she wants to love everybody. | Видите ли, она хотела любить всех. |
| Seems the Evil Queen was able to love someone after all. | Кажется, Злая Королева все-таки способна любить кого-то. |
| I'll love him, too. | И его я тоже буду любить. |
| You must really love the Red Pony... to willingly live in a place like this. | Ты должен очень любить Красный Пони... чтобы добровольно жить в таком месте. |
| I was afraid that he didn't really have the capacity to love anyone but himself. | Я боялась, что он вообще не способен любить никого кроме себя. |
| I need time to learn to live and love again. | "Мне нужно время, чтобы снова научиться жить и любить." |
| It's hard to have love for something that's camping out on your bladder. | Тяжело любить что-то, что разбило лагерь на твоем мочевом пузыре. |
| So I kept telling myself to love you a little less. | Я всегда старался любить тебя чуть-чуть меньше. |
| You said you'd always love me. | Ты сказала что будешь любить меня всегда. |
| Helene, I will always love you. | Хелен, я буду любить тебя всегда. |
| They should've known I'd always love you... even if you are different. | Они не могли не знать, что я всё равно буду любить тебя, даже если ты изменилась. |
| I will always love you, Daisy. | Я всегда буду любить тебя, Дейзи. |
| Through you, I learned to love someone. | Из-за тебя я научился любить кого-то. |
| But then they fall out of love and get divorced. | Но потом они перестают любить и разводятся. |
| He has a right not to love you. | Слушай, он не обязан был любить тебя. |