My sister learned to love Mark Anthony and he loved her too, in his own way. |
Моя сестра научилась любить Марка Антония, и он тоже любил ее по-своему. |
I have already taught them how to love. |
Я уже научила их, что значит любить. |
Tom Weston is not the kind of man who would love the child for herself. |
Том Вестон не из тех людей, что будут любить ребенка как такового. |
If she could still love him after seeing how gross he was on the inside, then, of course, he would love her no matter what she thought about her outsides. |
Если она могла его и дальше любить после того, как увидела, что у него внутри, тогда, конечно, и он будет её любить, что бы она ни думала о своей наружности. |
I want you to know what it's like to love someone, to truly love someone, before I take her from you. |
Я хочу, чтобы ты понял, что значит кого-то любить, любить по-настоящему, а потом отниму ее у тебя. |
But don't let the fact that I can't love myself get in the way of letting me love you. |
Но не позволяй тому факту, что я неспособна любить себя, влиять на мою способность любить тебя. |
You're not someone I should love, Instead you're someone I can't NOT love. |
Ты не, та кого я должен любить, но ты та, кого я не могу не любить. |
And as he put it, it was hard to love someone else if he couldn't love himself. |
И, как он сам это сказал, тяжело было любить кого-еще, если он не мог любить самого себя. |
Love me less and you will love me better. |
Люби меня меньше и будешь любить меня лучше. |
"Why do they have to die, those that love to love," |
"Почему должны умирать те, кто любит любить?" |
So I want to dedicate this Christmas Eve to all who have a breath of eternity, all who believe there are lives when you learn to love and lives when you do love. |
Поэтому в эту Рождественскую ночь я хотел бы вспомнить о всех тех, кому знаком запах вечности, кто верит, что есть жизни, в которых мы учимся любить, и жизни, в которых мы любим по-настоящему. |
You are my partner in life and you are my one true love, and I will cherish this marriage always, and I will love you more and more every day. |
Ты мой напарник в жизни и ты моя единственная истинная любовь, и я всегда буду лелеять и оберегать этот брак. и с каждым днем я буду любить тебя все больше. |
You are the one I love, the one I will love for ever. |
Ты тот кого я люблю, кого всегда буду любить. |
That's why I love you so much, Leo, and I'm going to love you for the rest of my life. |
Вот почему я так сильно тебя люблю, Лео, и я буду любить тебя до конца своих дней. |
You may love these boys, Olivia, and they may even love you, but they are not your family. |
Ты можешь любить этих мальчиков, Оливия. А может, и они любят тебя, но они не семья. |
For to love that which is necessary, demands not only that we love the bad along with the good, but that we view the two as inextricably linked. |
Чтобы любить необходимое, требуется любить не только и плохое, и хорошее, но также рассматривать оба эти явления как нечто взаимосвязанное. |
Children... to love them, or not to love them, as parents there's no choice. |
Дети... любить их, или не любить, у родителей нет выбора. |
But if you choose to live, I hope you learn to love yourself the way I'll always love you. |
Но если ты выберешь жизнь, то я надеюсь, что ты научишься любить себя, как я всегда буду любить тебя. |
It's not the love of one other person that matters, it's the love of life. |
Что самое главное - любить не одного человека, а любить жизнь. |
I just thought my life would be that I'd love someone and they'd love me back and it would last my whole life. |
Я просто думала, что буду всю жизнь любить кого-то, и меня тоже будут любить, и это будет длиться до конца наших дней. |
Okay, I promise you I will love you always, and I don't love Vladek. |
Слушай, клянусь, что буду любить тебя всегда и что я не люблю Владека. |
I'd rather be with a playboy who knows how to love me, than a kid like you who doesn't even know what love is. |
Я лучше предпочту быть с плейбоем, который знает, как любить меня, чем с мальчишкой, который не имеет даже представления, что такое любовь. |
The facts are these: That you don't love me and never can and that I love you, always have and always will. |
Факты таковы: вы не любите меня и никогда не сможете... а я люблю вас, всегда любил и буду любить. |
Impress me not with your love for your native city but your love for my sister. |
От вас требуется любить мою сестру, а не ее город. |
Okay, honey, I love you, but I really just want to love you from afar right now. |
Хорошо, дорогой, я люблю тебя, но сейчас предпочла бы любить тебя издалека. |