| The world to which we belonged gave us nothing to love beyond the inadequacies of each individual. | Мир, к которому мы принадлежали, не дал нам ничего, чтобы любить всех и каждого. |
| When can we love one another without having to hide from anyone? | Когда мы уже сможем любить друг друга ни от кого не скрываясь? |
| You'll learn to love your virility test. | ы научитесь любить ваш тест мужества. |
| You know that I love you, always will, and you'll never find anybody who loves you more. | Ты знаешь, что я люблю тебя, всегда любил, и ты никогда не найдешь того, кто будет любить тебя больше, чем я. |
| What I've seen tells me all sentient beings are best defined by their capacity and their need for love. | То, что я видела, говорит мне, что все способные чувствовать существа лучше всего оцениваются их возможностью любить и потребностью в любви. |
| How can you not love a face like that? | Как можно не любить такую мордашку? |
| We must all love each other now. | мы должны все любить друг друга теперь. |
| But I wonder if she'd love you without the cash. | Интересно будет ли она тебя любить нищего? |
| That they have made a solemn and public declaration of their love for one another. | Они торжественно и при свидетелях принесли клятву любить друг друга вечно. |
| How can you not love anyone? | Как вообще возможно никого не любить? |
| If I knew that you would let me love you and marry you... | Если бы я знал, что вы позволите мне любить вас и жениться на вас... |
| And I can't love you. | А я не могу любить тебя, |
| Doll would watch us love us listen to us | Кукла должна была за нами присматривать любить нас выслушивать нас. |
| If you can love something, Than you can be loved. | Если ты можешь любить, ты можешь быть любим. |
| I didn't say that I don't have the right to love someone. | Я не говорил, что не имею права любить кого-то. |
| I promise to love you for 50 years more | Буду любить тебя вечно без сомненья уколов |
| How can you love me and it be too late? | Как можно любить и говорить "поздно"? |
| Who couldn't love a man like that? | Кто может так любить человека как я? |
| Tell me you'll love me For a million years | Скажи мне, что ты будешь любить меня Миллионы лет |
| Supposed to love your husband, aren't you? | Вы должны любить своего мужа, не так ли? |
| According to this immoral person a woman can love three men at the same time | По этому аморальному типу выходит, женщина может любить трех мужчин одновременно! |
| I can love the hell out of you, Ivy. | Я могу любить, черт возьми, всю тебя. |
| We've learned, after a decade, how to love and admire and finance you from afar, through your friends, and the social media. | Мы научились, после десятка лет, как любить, восхищаться и поддерживать тебя материально издалека, через твоих друзей и социальные медиа. |
| I mean, the person you kiss under a mulberry tree is someone you'll love for the rest of your life. | В смысле, ведь тот, кого целуешь под ветвями тутовника, того будешь любить всю жизнь. |
| So you think you can love me and leave me to die | Думаешь, что можешь любить меня и оставить умирать? |