| How could I not love you? | Как я могу тебя не любить? |
| How can a guy love one girl and flirt with another? | Как можно флиртовать с одной и любить другую? |
| If you take Matthew now, when his whole future is at risk, he will love you to the end of his days. | Если ты выйдешь за Мэтью сейчас, когда его будущее под угрозой, он будет любить тебя до конца дней. |
| Whom shall I love when the moon is arisen? | Кого я должен любить, когда взойдет луна? |
| I may have been a little quick to judge again, but it's only because I've come to love Charlie as if she were my own. | Наверное я опять немного поспешила судить, но это только потому, что я стала любить Чарли, как если бы она была моей. |
| How can anyone not love New York? | Как можно не любить Нью Йорк? |
| You can make Dru love me again? | Ты можешь заставить Дрю опять любить меня? |
| But I do know what it's like to love somebody whose calling is greater than your own. | Но я знаю, что значит любить того, чье предназначение гораздо выше, чем твое. |
| Will you still love me when it's all gone? | Ты все еще будешь меня любить, когда все это закончится? |
| "How could she possibly love me?" | "Как она вообще может меня любить?" |
| I will give you so much love. | Я буду так сильно тебя любить! |
| I say you don't need to know what "Voulez-vous coucher avec moi" means to love that song. | Но не обязательно знать, что означает "Вуле ву куше авек муа", ...чтобы любить эту песню. |
| How do you love someone who treats you like that? | Как можно любить тех, кто так к вам относится? |
| I just thought... for you to have written that specially for your wife, you must really love her a lot. | Нет. Я просто подумала... то, что вы пишете специально для жены, вы должны действительно сильно любить ее. |
| I vow to love who you are and who you become. | Клянусь любить тебя такой, какая ты есть, и какой ты станешь. |
| If I'm to learn of love I'd like it to be at the hands of someone gentle. | Я хочу, чтобы научиться любить мне помогли более нежные руки. |
| I suppose I must learn to love him too! | Полагаю, я должен научиться любить и его! |
| and peace enough to love each other, | И достаточно миролюбия, чтобы любить друг друга |
| Give me a chance to let you love me, OK? | Дай шанс позволить тебе любить меня, хорошо? |
| love you so that nothing can separate us. | Я буду старатся любить тебя еще сильней, так что бы нас ничто больше не разделило. |
| I was born to love you, Hayley, and if that means I have to deal with the Mikaelsons, then OK. | Я рожден, чтобы любить тебя, Хейли, и если это значит, что мне придется пойти на сделку с Майклсонами, тогда хорошо. |
| Maybe his weakness was that he was able to love me back | может, его слабость давала ему вомзожность любить меня в ответ. |
| I choose to stay... with this one who will love me more than any husband could below. | Я хочу остаться с тем, кто будет любить меня сильнее, чем любой мужчина там, внизу. |
| She'll kill you if you love her! | Она убьет тебя, если будешь ее любить! |
| Why can't you love me? | Почему ты не можешь любить меня? |