How could I not love you? |
Как я могу тебя не любить? |
How can a guy love one girl and flirt with another? |
Как можно флиртовать с одной и любить другую? |
If you take Matthew now, when his whole future is at risk, he will love you to the end of his days. |
Если ты выйдешь за Мэтью сейчас, когда его будущее под угрозой, он будет любить тебя до конца дней. |
Whom shall I love when the moon is arisen? |
Кого я должен любить, когда взойдет луна? |
I may have been a little quick to judge again, but it's only because I've come to love Charlie as if she were my own. |
Наверное я опять немного поспешила судить, но это только потому, что я стала любить Чарли, как если бы она была моей. |
How can anyone not love New York? |
Как можно не любить Нью Йорк? |
You can make Dru love me again? |
Ты можешь заставить Дрю опять любить меня? |
But I do know what it's like to love somebody whose calling is greater than your own. |
Но я знаю, что значит любить того, чье предназначение гораздо выше, чем твое. |
Will you still love me when it's all gone? |
Ты все еще будешь меня любить, когда все это закончится? |
"How could she possibly love me?" |
"Как она вообще может меня любить?" |
I will give you so much love. |
Я буду так сильно тебя любить! |
I say you don't need to know what "Voulez-vous coucher avec moi" means to love that song. |
Но не обязательно знать, что означает "Вуле ву куше авек муа", ...чтобы любить эту песню. |
How do you love someone who treats you like that? |
Как можно любить тех, кто так к вам относится? |
I just thought... for you to have written that specially for your wife, you must really love her a lot. |
Нет. Я просто подумала... то, что вы пишете специально для жены, вы должны действительно сильно любить ее. |
I vow to love who you are and who you become. |
Клянусь любить тебя такой, какая ты есть, и какой ты станешь. |
If I'm to learn of love I'd like it to be at the hands of someone gentle. |
Я хочу, чтобы научиться любить мне помогли более нежные руки. |
I suppose I must learn to love him too! |
Полагаю, я должен научиться любить и его! |
and peace enough to love each other, |
И достаточно миролюбия, чтобы любить друг друга |
Give me a chance to let you love me, OK? |
Дай шанс позволить тебе любить меня, хорошо? |
love you so that nothing can separate us. |
Я буду старатся любить тебя еще сильней, так что бы нас ничто больше не разделило. |
I was born to love you, Hayley, and if that means I have to deal with the Mikaelsons, then OK. |
Я рожден, чтобы любить тебя, Хейли, и если это значит, что мне придется пойти на сделку с Майклсонами, тогда хорошо. |
Maybe his weakness was that he was able to love me back |
может, его слабость давала ему вомзожность любить меня в ответ. |
I choose to stay... with this one who will love me more than any husband could below. |
Я хочу остаться с тем, кто будет любить меня сильнее, чем любой мужчина там, внизу. |
She'll kill you if you love her! |
Она убьет тебя, если будешь ее любить! |
Why can't you love me? |
Почему ты не можешь любить меня? |