Английский - русский
Перевод слова Love
Вариант перевода Любить

Примеры в контексте "Love - Любить"

Примеры: Love - Любить
It's a bit hard for you to love me when you're dead, isn't it? трудновато любить человека, когда ты мертва, разве нет?
She said, "The first thing I want you to promise me is that you'll always love your mom." Она: «Первое, пообещай мне всегда любить свою маму.
'cause I'm... I... I need to live and-and love, and... Мне нужно жить и... и любить и...
He'd always promised to take me away to a place where he would love me and I just wanted so badly to leave this life. Он обещал забрать меня отсюда далеко, обещал, что будет любить меня.
"Let us live, my Lesbia, and love, and value at one farthing the talk of crabbed, old men." Будем жить, и любить а обидная болтовня раздражительных стариков не распространяются на нас
You don't make it easy, you don't make it easy to love you. Но ты всегда всё усложняешь, любить тебя нелегко.
So you are obstinately, unwaveringly determined to entertain this unrequited love for me? То есть вы всю жизнь будете меня безответно любить?
The promise that you will always love me It disappeared as soon as I woke up The sound of your voice, when you called out to me То обещание вечно любить когда проснулся я. былпростосном. сердце мое утопает в печали.
I heard people murmur from time to time that I should love my body, so I learned how to do this. I was a vegetarian, I was sober, I didn't smoke. Я слышала ворчание людей время от времени о том, что я должна любить свое тело, и я научилась это делать.
[sings] I want to love, I want to suffer, I want to destroy, I want to party... Хочу любить, хочу страдать, Хочу губить, хочу гулять.
but the past keeps getting clearer every day It was impossible to be a kid in the '80s and not love "Star Wars." В 80-е было невозможно быть ребенком и не любить "Звездные войны".
I promise you I will love you. I will be your friend and your partner in crime and in life, always. Обещаю любить тебя, быть тебе другом и опорой, на работе и в жизни.
"I know I frown at you and punch you a lot,"but I'll always love you. Я знаю, что много хмурилась и тыкала тебя, но я всегда буду тебя любить.
I, Oleg Golishevsky, take you, Sophie Kachinsky, to love and to cherish, to have and to hold, never to leave your side 'til death comes to take me. Я, Олег Голишевский, беру тебя, Софи Качински, чтобы любить и лелеять, целиком и полностью, никогда не покидать, пока смерть не разлучит нас.
Do you, Nanami Hoshino, ...take this man as your husband to love as long as you both shall live? Клянешься ли ты, Хосино Нанами, ...любить Кима Дзюно до конца дней своих?
Can't love the whole world - you've got to work on trees, or you've got to work on immigration. Нельзя просто любить весь мир - можно работать с деревьями, а можно - с иммиграционными вопросами.
Do you, Douglas Milford, take this woman to be your wife to love and to cherish, for as long as you both shall live? Согласен ли ты, Дуглас Милфорд, взять эту женщину в жёны любить и лелеять, пока смерть не разлучит вас?
Sarah sometimes let herself be carried away by fantasies of a future very different from the life she was living now, in which she and Brad were free to love each other in broad daylight; where they had no one to answer to but each other. Иногда Сара купалась в мечтах о будущем, совсем не похожем на нынешнюю действительность в котором они с Брэдом могли свободно любить друг друга при свете дня и не перед кем не отчитываться кроме них самих.
You'll love me even more in the next 100 years, right? Отныне и навсегда, Вы будете любить меня?
We love each other, we stop loving each other, we leave... Мы любим кого-то, потом перестаем любить...
13 Any the servant cannot serve two misters for or one will hate, and another to love, or to one begins to be zealous, and about the friend not try. 13 Никакой слуга не может служить двум господам, ибо или одного будет ненавидеть, а другого любить, или одному станет усердствовать, а о другом нерадеть.
To respect precepts of forefathers, to honour traditions of our nation and to love the state where you have been born and is living - is the most important values of society. Уважать заветы предков, чтить традиции своего народа, и любить страну, в которой родился и живешь, есть самые главные ценности общества.
I wish it didn't have to be this way... but believe me when I tell you that I'll never forget you... and that I love you. Очень жаль, что так вышло... но поверь, я никогда не забуду тебя... и всегда буду тебя любить.
Can't love the whole world - you've got to work on trees, or you've got to work on immigration. Нельзя просто любить весь мир - можно работать с деревьями, а можно - с иммиграционными вопросами.
Do you promise to love one another... and cherish as long as you may live? Обещаете ли вы беречь и любить друг друга всю свою жизнь?