| It's a bit hard for you to love me when you're dead, isn't it? | трудновато любить человека, когда ты мертва, разве нет? |
| She said, "The first thing I want you to promise me is that you'll always love your mom." | Она: «Первое, пообещай мне всегда любить свою маму. |
| 'cause I'm... I... I need to live and-and love, and... | Мне нужно жить и... и любить и... |
| He'd always promised to take me away to a place where he would love me and I just wanted so badly to leave this life. | Он обещал забрать меня отсюда далеко, обещал, что будет любить меня. |
| "Let us live, my Lesbia, and love, and value at one farthing the talk of crabbed, old men." | Будем жить, и любить а обидная болтовня раздражительных стариков не распространяются на нас |
| You don't make it easy, you don't make it easy to love you. | Но ты всегда всё усложняешь, любить тебя нелегко. |
| So you are obstinately, unwaveringly determined to entertain this unrequited love for me? | То есть вы всю жизнь будете меня безответно любить? |
| The promise that you will always love me It disappeared as soon as I woke up The sound of your voice, when you called out to me | То обещание вечно любить когда проснулся я. былпростосном. сердце мое утопает в печали. |
| I heard people murmur from time to time that I should love my body, so I learned how to do this. I was a vegetarian, I was sober, I didn't smoke. | Я слышала ворчание людей время от времени о том, что я должна любить свое тело, и я научилась это делать. |
| [sings] I want to love, I want to suffer, I want to destroy, I want to party... | Хочу любить, хочу страдать, Хочу губить, хочу гулять. |
| but the past keeps getting clearer every day It was impossible to be a kid in the '80s and not love "Star Wars." | В 80-е было невозможно быть ребенком и не любить "Звездные войны". |
| I promise you I will love you. I will be your friend and your partner in crime and in life, always. | Обещаю любить тебя, быть тебе другом и опорой, на работе и в жизни. |
| "I know I frown at you and punch you a lot,"but I'll always love you. | Я знаю, что много хмурилась и тыкала тебя, но я всегда буду тебя любить. |
| I, Oleg Golishevsky, take you, Sophie Kachinsky, to love and to cherish, to have and to hold, never to leave your side 'til death comes to take me. | Я, Олег Голишевский, беру тебя, Софи Качински, чтобы любить и лелеять, целиком и полностью, никогда не покидать, пока смерть не разлучит нас. |
| Do you, Nanami Hoshino, ...take this man as your husband to love as long as you both shall live? | Клянешься ли ты, Хосино Нанами, ...любить Кима Дзюно до конца дней своих? |
| Can't love the whole world - you've got to work on trees, or you've got to work on immigration. | Нельзя просто любить весь мир - можно работать с деревьями, а можно - с иммиграционными вопросами. |
| Do you, Douglas Milford, take this woman to be your wife to love and to cherish, for as long as you both shall live? | Согласен ли ты, Дуглас Милфорд, взять эту женщину в жёны любить и лелеять, пока смерть не разлучит вас? |
| Sarah sometimes let herself be carried away by fantasies of a future very different from the life she was living now, in which she and Brad were free to love each other in broad daylight; where they had no one to answer to but each other. | Иногда Сара купалась в мечтах о будущем, совсем не похожем на нынешнюю действительность в котором они с Брэдом могли свободно любить друг друга при свете дня и не перед кем не отчитываться кроме них самих. |
| You'll love me even more in the next 100 years, right? | Отныне и навсегда, Вы будете любить меня? |
| We love each other, we stop loving each other, we leave... | Мы любим кого-то, потом перестаем любить... |
| 13 Any the servant cannot serve two misters for or one will hate, and another to love, or to one begins to be zealous, and about the friend not try. | 13 Никакой слуга не может служить двум господам, ибо или одного будет ненавидеть, а другого любить, или одному станет усердствовать, а о другом нерадеть. |
| To respect precepts of forefathers, to honour traditions of our nation and to love the state where you have been born and is living - is the most important values of society. | Уважать заветы предков, чтить традиции своего народа, и любить страну, в которой родился и живешь, есть самые главные ценности общества. |
| I wish it didn't have to be this way... but believe me when I tell you that I'll never forget you... and that I love you. | Очень жаль, что так вышло... но поверь, я никогда не забуду тебя... и всегда буду тебя любить. |
| Can't love the whole world - you've got to work on trees, or you've got to work on immigration. | Нельзя просто любить весь мир - можно работать с деревьями, а можно - с иммиграционными вопросами. |
| Do you promise to love one another... and cherish as long as you may live? | Обещаете ли вы беречь и любить друг друга всю свою жизнь? |