For starters, you really love what you do. |
Прежде всего, любить свою работу. |
If our love cannot be, no other will ever take its place. |
"... если мы не сможем любить друг друга, никто мне тебя не заменит". |
I wouldn't still love you no matter what. |
Думать, что если ты скажешь мне правду, то я не буду тебя больше любить. |
Just know how much I love you. |
Просто знай как сильно я тебя люблю, Я всегда буду тебя любить. |
They want to love and be loved. |
И еще заботиться о детях и любить их и помогать им. |
Estella says that she has no heart, and cannot love. |
Во время танца Эстелла говорит ему, что у неё нет сердца, способного любить. |
You would not believe them. It is hard to love or respect a people and hate their state. |
Уверен, что вы бы не поверили таким заверениям, потому что сложно любить и уважать людей и в то же время ненавидеть их страну. |
She would tell us to love our families unconditionally... |
Она бы сказала нам безоговорочно любить свои семьи и быть рядом с ними |
People who innovate and create and love despite pressures and tortures unimaginable. |
Народа, не разучившегося изобретать, творить и любить, несмотря на невообразимые муки и испытания. |
Though how he could love you, a consummate disappointment is beyond me. |
Хотя как он может любить тебя, непревзойденное разочарование, Это выше моего понимания Ты ничего, кроме неприятностей, Тесс. |
so others can know love, too. |
Как солнцем или тенью, чтобы другие тоже могли любить ее. |
I know Michal will love you and you'll be happy with him. |
Я знаю, что Михал будет любить тебя, как свою дочь, и, оставляя тебя с ним, я спокойна... |
Whatever you are worried about, it will not make us love you any less. |
Что они перестанут любить её, когда узнают правду. |
And there are these dictionaries which you will carry at all times because in this class, we're going to learn to love words and their meanings. |
Этими словарями вы будете пользоваться на моих уроках вы научитесь любить слова и их смысл. |
It must be hard to love an adopted child as much as your own. |
Сложно любить удочеренного ребенка, когда у тебя уже есть свои дети. |
Well, unless the kid's a stooge, in which case I wouldn't love him anyway. |
Ну, если ребенок будет чмошником, то я буду любить его все равно. |
I can only love a woman if I take it seriously in my heart. |
Я могу любить женщину только всём сёрдцём и всёрьёз. |
You don't know what it is to love a man, but I do. |
Да ты понятия не имеешь, что значит любить. |
I propose... that we build a robot... who can love. Love? |
Я предлагаю построить робота который может любить Любить? |
He has sung, chanted, whispered and shouted his poems in every kind of place imaginable, urging us to love our lives, love our minds and bodies and to fight against tyranny, oppression and exploitation. |
Он пел, выпевал, нашёптывал и выкрикивал свои стихи везде, где было возможно, заставляя нас любить нашу жизнь, любить наши умы и тела и бороться против тирании, притеснения и эксплуатации». |
To live with thee and be thy love |
Любить тебя и быть с тобой. (сэр Уолтер Рэли, пер. Д.Густова) |
I love you beyond all measure, beyond any other love, beyond life itself. |
Я люблю тебя безмерной любовью, какой можно любить, больше самой жизни. |
"I love him as much as one can love a researcher who's always occupied but rarely preoccupied." |
Я люблю его так, как можно любить молодого учёного,... имеющего много дел, но мало забот... |
The show's head writer, Julie Plec, said "They love each other as deeply as two people can love each other, but that doesn't mean that their relationship is infallible". |
Позже, при обсуждении Стефана и Елены, Плек сказала: «Они любят друг друга так глубоко, как только два человека могут любить друг друга, но это не значит, что их отношения непогрешимы». |
You got to love a dude that brings the munchie. |
Чувака, приносящего хавчик, надо любить. |