Seize the moments of happiness, love and be loved! That is the only reality in the world, all else is folly. It is the one thing we are interested in here. |
Лови минуты счастия, заставляй себя любить, влюбляйся сам! Только это одно есть настоящее на свете - остальное всё вздор. И этим одним мы здесь только и заняты. |
The young knight rescuing the damsel from the clutches of the old man incapable of love. |
Юный рыцарь вызволяет свою даму из лап старика, не способного любить. |
Let's forget about the hair rollers, the combs, and love one another freely! |
Давай забудем о бигудях, расчёсках, и будем любить друг друга свободно! |
let them speak now or forever hold their peace. I want to feel like you're touching my heart I want to love, love, love... |
Я хочу чувствовать ты тронул мое сердце Я хочу любить, любить, любить... |
{\cHFFFFFF}The person his wife is going {\cHFFFFFF}to love more than him. |
Его твоя жена всегда будет любить больше, чем тебя. |
I ask you to give me a divine love to get me off the road, on the back of a horse, looking but not finding, someone for my affections. |
Прошу божественной любви чтобы мне сойти с пути вместе со своей лошадью ищу, но не нахожу кого-то, кого бы мог любить. |
no one will ever love you no one will ever love you no one will ever love you |
никто никогда не будет любить тебя никто никогда не будет любить тебя никто никогда не будет любить тебя так как я люблю я все что ты получила я все что тебе когда либо будет нужно |
You have to understand what they actually are, and respect and love them for what they are. If you respect and love someone for what he or she actually is, then that's real love. |
И я хочу заняться этим - я хочу открыть терапевтический и образовательный центр, предназначенный в особенности для грихастх, где они научатся, как нужно любить и уважать друг друга, как правильно заботиться о детях и как правильно защищать их. |
That's why now that it's just the two of you you have to love her very much and she has to feel that. |
Поэтому теперь, когда вы остались вдвоем, ты должна ее сильно любить. |
You tell me not to have an unrequited love for you and tell me not to meet other women. |
Вы не разрешаете мне безответно вас любить и иметь другую женщину. |
Now I think a little bit like the IKEA effect, by gettingpeople to work harder, they actually got them to love what they'redoing to a higher degree. |
Теперь я думаю об эффекте ИКЕА. Заставив людей трудитьсябольше, они на самом деле заставили их любить то, что они делаютещё больше. |
To covet the impossible, not to fear the unknown, to love what lies beyond all limits, to search for the extreme, and not to blab about it. |
Жаждать невозможного, не бояться неизвестного, любить запредельное, искать экстремальное, радоваться препятствиям и не болтать обо всем этом. |
Jim then says, "I will always love you, Melinda", and then his ghost disappears as Melinda sobs and the doctors are unable to revive him. |
Джим говорит ей: «Я всегда буду любить тебя, Мелинда», а затем его призрак исчезает. |
Ingsoc is a masterfully complex system of psychological control that compels confession to imagined crimes and the forgetting of rebellious thought in order to love Big Brother and the Party over oneself. |
Ангсоц представляет собой мастерски сложную систему психологического контроля, который заставляет признаться в мыслепреступлении и предать забвению мятежную мысль, любить только Большого брата и партию. |
The tavern in Nuremberg: Hoffmann, drunk, swears he will never love again, and explains Olympia, Antonia, and Giulietta are three facets of the same person, Stella. |
В нюрнбергской таверне хмельной Гофман объясняет, что Олимпия, Антония и Джульетта - это три ипостаси Стеллы, и клянётся никогда больше не любить. |
Let's see... swear... true love... Mar. |
Амаг у vivir (Любить и жить) исп. |
Wilde, despite later reservations, called Mahaffy "my first and best teacher" and "the scholar who showed me how to love Greek things". |
Тьютор О. Уайльда, называвшего его своим «первым и лучшим учителем», который показал ему «как любить древнегреческое искусство». |
We both had a friend who let us down, And something tells me you know what it's like to love a woman Who's still infatuated with clark kent. |
Нас обоих разочаровал друг, и ты тоже знаешь, каково это любить женщину, которая всё ещё без ума от Кларка Кента. |
By all means, we should buy and own some we want stuff that we're going to love for years, not just stuff. |
Но надо желать те вещи, которые мы будем любить на протяжении многих лет, а не просто вещи. |
Elizabeth Cummersworth and Oliver Pym, having witnessed your vows of love to one another, it is my joy to present you to all gathered here as man and wife. |
Элизабет Каммерсворт и Оливер Пим, вы при свидетелях поклялись любить друг друга, и перед лицом всех собравшихся я объявляю вас мужем и женой. |
It is written for me in the stars, thou shalt kiss, thou shalt love. |
Ведь так указано мне небом - любить, цвести и целовать. |
But there is one species in the Everglades that no matter who you are, you can't help but love, too, and that's the roseate spoonbill. |
Но есть один вид в Эверглейдс, который невозможно не любить, кем бы вы ни были - розовая колпица. |
I try to give others all the love I have, which isn't mine to begin with. |
Всех других, даже грешников. Да. Любить всех окружающих, всех подобных тебе. |
Might our young people decide for themselves who they will love? |
Могут ли отроки сами решать, кого им любить? |
"Today, there is only one way to love France - to detest her in the way she looks." - wrote Drieu La Rochelle in the French press of that time. |
"Сегодня существует только один способ любить Францию - ненавидеть её такой, какая она сейчас есть", - пишет Дрие ла Рошель во французской прессе того времени. |