Английский - русский
Перевод слова Love
Вариант перевода Любить

Примеры в контексте "Love - Любить"

Примеры: Love - Любить
You will change lives, you will slay dragons, you will love the hunt more than you ever dreamed. Ты будешь менять жизни, сражаться с драконами, будешь любить охоту больше, чем ты когда-нибудь мог себе представить.
Maria Maria, do you take John Johnson as your husband to love, honor and obey? Мария Мария, берёшь ли ты Джона Джонсона в мужья, чтобы любить его, уважать и повиноваться?
I have looked high and low for someone I can love and adore and cook waffles for. Я искал всюду, всюду кого-то, кого я буду любить, обожать и для кого буду готовить вафли.
Do you think it's possible to love someone enough you'd be willing to give that person up? Как ты думаешь, можно любить человека настолько... чтобы отказаться от него?
I will love you and make you happy. Я буду любить тебя и сделаю тебя счастливой
I will. I'm your wife, and it's my duty to love and support you no matter what. Я буду.я твоя жена и мой долг любить и поддерживать тебя не смотря ни на что
Now, you once said to me that until you have a child you have no idea the capacity you have to love somebody. Ты как-то сказал мне, что пока у тебя не появится ребенок ты даже не подозреваешь, как сильно ты способен любить.
And I knew... that you'd love her more than me... and I didn't want you to stop loving me. И я знала... что ты будешь любить ее больше, чем меня... а я не хотела, чтобы ты перестала любить меня.
But now I realize that I have to love that girl that I was Because she made me who I am now. Но сейчас я поняла, что я должна любить ту девчонку, которой я была, потому что она сделала меня такой, какая я сейчас.
We will love you and support you and take care of you, but in exchange, you will show us a little bit of respect and obey our rules, which means doing your own chores, no boys in the house and no more gifts from men. Мы будем любить и поддерживать тебя, заботиться о тебе, но в ответ ты будешь проявлять к нам уважение и подчиняться нашим правилам, то есть, выполнять свои обязанности не приводить в дом мальчишек и не принимать подарки от мужчин.
Just because we don't sound nice, that doesn't mean we don't love each other. То, что это не звучит мило, не означает, что мы с мамой перестали любить друг друга.
We'll always be proud of you, and we'll always love you, Мы всегда будем тобою гордиться, и мы всегда будем тебя любить,
Or are you thinking that You can't find love until you've found a career? Хочешь сказать, что если у тебя нет цели, ты не можешь никого любить?
If a woman can be what she decides to be, if a woman can love and follow her own calling, then she can determine her own life. Если женщина сможет быть тем, кем решит быть, если женщина сможет любить и следовать своему призванию, тогда она сможет определять свою собственную жизнь.
I couldn't get past the idea that there would be this kid in the world that came from me, who I wouldn't get to love or hold or play with. Я не смог смириться с мыслью, что в мире может появиться мой ребенок, которого я не смог бы любить, держать на руках, играть с ним.
You are the only person who's ever really known me, and you are the only person I will ever truly love. Ты - единственная, кто знает меня по-настоящему, и ты единственный человек, которого я буду любить.
You're afraid to operate again, and you're afraid to love. Ты боишься оперировать, ты боишься любить. Да, надо отсюда валить.
Will she still love you when she finds out what you did? Будет ли она любить тебя, когда узнает, что ты натворил?
Just remember to walk him, feed him, and love him, Только не забывайте его кормить, выгуливать и любить, ладно?
every single thing that I learn about you just makes me love you even more. и каждый момент, что я провёл с тобой, каждая вещь, которой я учил тебя, только заставляла любить тебя ещё больше.
You know I'll always be there to love you, support you, no matter what kind of pickle you're in. Ты знаешь, я всегда буду любить тебя, всегда поддержу и мне не важно в каом ты настроении.
This sounds retarded and pathetic I know, but all my life I've been searching for one special person on this awful, scary planet who I can love, who loves me for what I am. Я знаю, что это звучит глупо и пафосно, я знаю, но всю свою жизнь я искал одного особенного человека на этой ужасной, страшной планете, которого я мог бы любить, который любит меня такого, какой я есть.
a family to love, a family of my own. семью, которую можно любить, семья, которая была бы моей.
Don't expect us to love you as well! Но не жди, что мы будем любить тебя!
You're "must love dogs," aren't you? Вы "должен любить собак", да?