Time isn't a straight line, it's all bumpy-wumpy. |
Время не прямая линия, оно всё исковерканное. |
It continues with the determination of the sediment thickness formula line and its confidence region based on an analysis of profiles and calculations. |
Далее, на основе анализа профилей и расчетов определяется формульная линия толщины осадков и соответствующая ей доверительная зона. |
Each fanfold line made on one face of the sheet has a scoring. |
Каждая линия сгиба с одной стороны поверхность листа лист имеет биговку. |
The electric power line using the insulators of this type do not require lighting dischargers. |
Линия электропередачи, использующая подобные изоляторы, не требует применения грозозащитных разрядников. |
Said line is also provided with a supply air duct (20) connecting the grinding area to atmosphere. |
Линия снабжена дополнительным приточным воздуховодом (20), соединяющим зону измельчения с атмосферой. |
The line is designed for manufacturing of small-piece concrete products by texturized vibrocompression technique. |
Линия KR-291 - Предназначена для изготовления мелко-штучных бетонных изделий методом объемного вибропрессования. |
A new epichlorohydrin pouring line with various containers usage that is meeting the demands of the consumers was put into operation at Sterlitamak "Kaustik". |
В Стерлитамаком ОАО "Каустик" пущена в эксплуатацию новая линия розлива эпихлоргидрина в тару, отвечающую разнообразным запросам потребителей. |
At the time when this photo was taken, the line to Sotsgorod was still single-track. |
На момент съёмки линия на Соцгород ещё была однопутной. |
The line was assembled on the basis of the existing equipment with the usage of functioning sewing machine, -the enterprise press service informed. |
Линия монтировалась на основе имеющегося оборудования, с применением действовавшей на предприятии пошивочной машины, сообщили в пресс-службе предприятия. |
In 1922 a 44km railway line was built to the very tip of the Hel Peninsula. |
В 1922 г. была проложена 44-километровая железнодорожная линия, бегущая вдоль полуострова. |
This means that when a set of lines is perceived, there is a tendency for a line to continue in one direction. |
Это означает, что в случае, когда распознаётся линия, имеется тенденция продолжить её в одном направлении. |
The line is charakterized with high technological output, low power requirement and enviroment - friendly way of the rail breaking procedure. |
Линия обладаёт высокой тёхнологичёской производитёльностью при низкой энёргоёмкости, и характёризуётся экологичёски бёзврёдным процёссом дёлёния рёльсов. |
In the 1880s west of the village passed a line of the Kursk-Kharkov-Azov railway. |
В 1880-х годах западнее села прошла линия Курско-Харьковско-Азовской железной дороги. |
The Komsomolsk-Dezhnyovka railway line (Russian: KoMcoMoлbck-Ha-AMype - ДeжHëBka) is about 363 km of Far Eastern Railway within Russian Railways. |
Железнодорожная линия Комсомольск-на-Амуре - Дежнёвка - около 363 км Дальневосточной железной дороги в пределах РЖД. |
The Baranovsky-Khasan railway line (Russian: ЖeлeзHoдopoжHaя лиHия БapaHoBckий - XacaH) is about 240 km of Far Eastern Railway within Russian Railways. |
Железнодорожная линия Барановский - Хасан - около 240 км Дальневосточной железной дороги в пределах РЖД. |
We are pleased to inform that the lavender line by EVA NATURA has been awarded a prestigious prize: Qltowy Koncept issued by Cosmetics Magazine for the Lavender Relax. |
Сообщаем, что лавандовая линия ЭВА НАТУРА одержала престижную награду: Культовый концепт Журнала Косметика за Лавановую Релаксацию. |
It continues to serve the same market as the old line did, but now extends much further. |
Новая линия пошла фактически по параллельной улице, рядом со старой линией. |
Once the John Galt line is comp ete, I'd like to look into th s further. |
Как только линия Джона Голта будет построена, я хочу заняться им. |
The first is an IRQ line being deasserted before it is acknowledged. |
В первом случае линия IRQ сбрасывается раньше, чем подтверждается. |
The Kozani-Amyntaio line was under renovation between 2003 - 2007. |
Линия Козани-Аминдео была реконструирована в 2003-2007 годах. |
The line is meant for installation at the already existing milk plant with operating systems and machines for milk receivig, storage, cooling and primary... |
Данная линия по производству стерильного молока предназначена для установки на уже действующем молочном предприятии с действующими системами и агрегатами... |
The tramway line used to follow the pedestrian path over the remains of the former trackbed, still visible after all these years. |
Трамвайная линия шла на месте пешеходной тропы, по слабовыраженной насыпи, остатки которой местами ещё угадываются. |
From former bunkers the line went to the east, via the backyards, between properties facing two neighboring village streets. |
От бывших бункеров линия уходит на восток, на задорках домов, между параллельными поселковыми улицами. |
There You take the underground line U7 and go till Blissestrae (exit to Fechnerstr.). |
Здесь пересаживайтесь на метро (линия 7) и выходите на остановке Blissestrae. |
The line was built to connect the newly built apartment blocks with Cherepovets' huge Ironworks. |
Линия троллейбуса должна была связать южные микрорайоны с Череповецким Металлургическим комбинатом. |