| Morpheus, the line was traced. | Морфиус, линия отслежена. |
| This is my direct line. | Это моя прямая линия. |
| Probably the main supply line. | Вероятно, это главная линия сбыта. |
| Why camouflage a legitimate line of investigation? | Почему камуфляж законным линия расследования? |
| Lieutenant, line 3. | Лейтенант, третья линия. |
| The property line's actually right here. | Имущественная линия фактически здесь. |
| It's my other line. | Это моя другая линия. |
| Dedicated line exclusively for UNMEE. | Отдельная линия, исключительно для МООНЭЭ. |
| The line has no intermediate stations. | Линия не имеет промежуточных станций. |
| This line counts 25 stations. | Линия состоит из 25 станций. |
| The line has six stations. | Линия имела шесть станций. |
| A line for every tic. | Линия для каждого деления. |
| Secure line, restricted number. | Секретная линия, служебный номер. |
| It was Congo's first line. | Это была первая линия Конго. |
| Look, there's a line. | Смотри, здесь есть линия. |
| This line of questioning is inappropriate. | Эта линия опроса неуместна. |
| I need to keep this line... | Эта линия должна быть... |
| Sonny, line one. | Санни, 1-ая линия. |
| McNulty, line one. | Макналти, первая линия. |
| Espinoza's line's dead. | Линия Эспинозы не отвечает. |
| And the telephone line's been disconnected. | И телефонная линия была разъединена. |
| You have the line between your eyebrows. | У тебя линия между бровями. |
| This line here represents... | Вот эта линия отражает... |
| Imagine that this line represents time. | Пускай эта линия изображает время. |
| How's the negapact feed line? | Тоби, как негаэнергетическая линия? |