Английский - русский
Перевод слова Line
Вариант перевода Линия

Примеры в контексте "Line - Линия"

Примеры: Line - Линия
The lawyer your people sent says this rooms been swept and the line's clean. Адвокат, которого отправили ваши люди сказал, что все проверено и линия чистая.
They've got to have a 24 hour line. У них должна быть горячая линия.
The red line from Penn Station to Time Square-42nd Street is temporarily closed. Красная линия от Пенн Стейшн до Тайм Сквер-42-я улица временно закрыта.
The front line with me, hold off the guards. Передняя линия со мной отталкивает стражу.
It's the secure line to Research. Это защищенная линия для "Исследователей".
The breaking point is our starting line... at work. Там, где проходит линия излома начинается наша работа.
Calls can not be held - line is overloaded. Звонки могут не проходить - линия перегружена.
The broken line represents the path of the mutant who attacked the president. Разорванная линия это путь мутанта, который напал на президента.
Right, and we want to be p. Diddy - our own clothing line. И мы хотим быть как Пафф Дэдди - собственная линия одежды.
The Cleric is the final line of defense. Орден Клериков - это последняя линия защиты.
Apparently, it's a very fine line. По всей видимости, это очень хорошая линия.
In less than a month the new line will be launched on the market. Меньше чем через месяц будет запущена новая линия.
Telephone, Barry, on line two. Телефон, Барри, 2-я линия.
You know, the accessory line you approved... that was all Eva's design. Ты знаешь, линия аксессуаров, которую ты одобрила... это все было создано Евой.
Mr. Weng won't take a line. Мистеру Венгу кредитная линия не нужна.
Dvora from Asisim, line 2. Двора из Асисима, вторая линия.
You should have a fitness app and, like, your own clothing line. Тебе нужно фитнес-приложение и своя линия одежды.
Your line is spectacular and it speaks for itself. Твоя линия эффектна и говорит сама за себя.
Well, this line was inspired by both of us, ruling constance together. Так, эта линия была вдохновлена нами обеими, управлявшими Констанс вместе.
You'll need an unused line you can pirate to eavesdrop from. Тебе нужна неиспользуемая линия, которую можно взломать для прослушки.
I'm told the distribution line that controls the pinch point caused the outages. Мне сказали, что линия распределения, которая управляет подстанцией вызвала перебои.
If he is survived by our children, the line of succession will revert to my sons by you. Если у него остались наши дети, линия преемственности перейдет к моим сыновьям.
I was sent because right here, right now, is when the time line became disrupted. Меня отправили, потому что здесь и сейчас временная линия была прервана.
If this time line has been altered, then we're just pawns in someone else's game. Если эта временная линия изменилась, значит мы лишь пешки в чьей-то игре.
Bembenek made on a cook county land line. У Бембеника есть телефонная линия в округе Кук.