The toll-free help line also facilitates networking among relevant stakeholders at national level and particularly it refers victims and potential victims to the appropriate services and/or to the "Art. 13" and "Art. 18" projects. |
Бесплатная линия помощи облегчает также установление контактов между соответствующими заинтересованными сторонами на национальном уровне и, в частности, направляет жертв и потенциальных жертв в соответствующие службы и/или проекты, осуществляемые в рамках программ, касающихся статей 13 и 18. |
For credit line "Encouraging Entrepreneurship" is approved the total of 58 projects, of which in 8 projects directors are women, and in remaining 50 are men. |
Кредитная линия "стимулирование предпринимательства" утверждена для 58 проектов, из которых в 8 проектах директорами являются женщины, а в остальных 50 - мужчины. |
And it was so unexpected, it was so crazy, that the line was held that day. |
И это было так неожиданно, это было так безумно, что линия была сдержана в тот день. |
Now are you telling me there is only one line on that boat? |
Ты же не хочешь сказать, что на корабле только одна линия? |
This line here, this is the main power supply to the control bay circuits, right? |
Эта линия здесь, основной источник питания центра управления, верно? |
It's just like... you know, it's like a line between your past and your future and... I mean, I'll draw it when I'm ready. |
Это просто, знаешь, как линия между прошлым и будущим, и я проведу ее, как буду готова. |
Yes. - No outside line? |
Не внешняя линия? Внутренняя линия. |
The inner line of redoubts, closer to the town, called the Halleck Line, was much more substantial. |
Внутренняя линия редутов, более близкая к городу, носившая название «линия Халлека», была намного более важной. |
This paragraph has the style "Horizontal Line", with a line as the lower border of the paragraph. |
Этот абзац имеет стиль "Горизонтальная линия", в котором в качестве нижней границы абзаца применяется линия. |
Major. It is simply impossible The front line trenches have been taken by the French from us and I cannot get through to the regimental staff |
Майор. это просто невозможно линия окопов за нами занята французами я не могу добраться до штаба полка ты "шутишь"? |
The Red Star Line was an ocean passenger line founded in 1871 as a joint venture between the International Navigation Company of Philadelphia, which also ran the American Line, and the Société Anonyme de Navigation Belgo-Américaine of Antwerp, Belgium. |
«Red Star Line» - линия океанских пассажирских лайнеров, основанная в 1871 году как совместное предприятие, одним из участников которого стала «International Navigation Company» (США), обслуживавшая «American Line» и Société Anonyme de Navigation Belgo-Américaine в Антверпене (Бельгия). |
Line Cr is coincident with the intersection line between the top plane of the seat and the front lane of the seat back. |
3.1.8 Линия Cr совпадает с линией пересечения верхней плоскости сиденья и передней плоскости спинки сиденья. |
Daxing line extends Line 4 south to suburban Daxing District. |
Линия Дасин продолжает линию 4 на юг в район Дасин. |
The line was test-run in March 1984, and the first half of Line 1, from Baclaran to Central Terminal, was opened on December 1, 1984. |
Линия была испытана в марте 1984 года, а первая половина LRT-1, от Бакларана до Центрального терминала, была открыта 1 декабря 1984 года. |
This is why the social and political circles of south Korea also admitted that the "Northern Limit Line" is an unjustifiable "line in question", it being unilaterally drawn by the United States side in the name of the "United Nations command". |
Вот почему социально-политические круги Южной Кореи также заявили, что "северная демаркационная линия" является неоправданно установленной "спорной линией", поскольку она была установлена Соединенными Штатами Америки в одностороннем порядке от имени "Командования Организации Объединенных Наций". |
Well, if you're not careful, I mean, the line between fiction and nonfiction, |
Если вы не будете осторожны, то линия между выдумкой и реальностью |
Garbage, garbage, my line. |
мусор, мусор, моя линия мусор, мусор, моя линия |
On the top, now, that is a temperature record of a mouse who has gone through - the dotted line, the temperatures. |
Наверху, а, вот запись температуры мыши, которая прошла испытание - пунктирная линия, - температуры. |
I mean, I guess everybody's got their own line in the sand, don't they? |
Я имею в виду, у каждого своя линия во времени, да? |
[no information available yet - At present, AGTC line C-E 79 does not continue beyond "Bar" .] |
[В настоящее время линия СЕ 79 в СЛКП не имеет продолжения далее пункта Бар ] |
With regard to victims of violence, the Government had recently mounted a campaign in cooperation with the International Organization for Migration called the "Open line for victims of violence". |
Что касается жертв насилия, то недавно правительство в сотрудничестве с Международной организацией по миграции начало проводить кампанию под названием "Открытая линия для жертв насилия". |
and that the boundary line, proceeding downstream, passes through the points numbered from 1 to 154, the coordinates of which are indicated in paragraph 115 of the present Judgment; |
и что линия границы на направлении вниз по течению реки проходит через точки, пронумерованные от 1 до 154, координаты которых указаны в пункте 115 настоящего решения; |
(b) A line showing the outer limits of the continental shelf and the exclusive economic zone was drawn by the Russian Federation unilaterally in the water offshore of Hokkaido and the Four Islands. |
Ь) линия, определяющая внешние границы континентального шельфа и исключительной экономической зоны, была проведена Российской Федерацией в одностороннем порядке в морских водах в районе Хоккайдо и четырех островов. |
is engaged, then place the cursor over the fragment's border (outlined by the dashed line). |
активен, затем подвести курсор к границе фрагмента (пунктирная линия). |
A production line of gas-engine heat pump (GHP) with a production capability of 10,000 units a year has been completed last May at Dalian Sanyo Refrigeration Co., Ltd (DSR). |
Производственная линия газовых тепловых насосов (gas-engine heat pump (GHP)) мощностью в 10000 единиц в год, была завершена в прошлом мае Dalian Sanyo Refrigeration Co., Ltd (DSR). |