| The lead sheet does not describe the chord voicings, voice leading, bass line or other aspects of the accompaniment. | В нотной тетради не описываются аккордовые голоса, голосоведение, басовая линия или другие аспекты аккомпанемента. |
| The line can be traced back more than 1,200 years and is one of the oldest in Europe. | Линия Капетингов прослеживается более 1200 лет и является одной из старейших в Европе. |
| The museum's railway line was formerly connected to the national rail network near Ordsall Lane Junction. | Железнодорожная линия музея раньше был соединена с национальной железнодорожной сетью в районе Ордсолл-Лейн-Джанкшен. |
| M2 is a line of the Copenhagen Metro, colored yellow on the map. | Линия M2 на схемах Копенгагенского метрополитена обозначена жёлтым цветом. |
| Xserve was a line of rack unit computers designed by Apple Inc. for use as servers. | Xserve - линия компьютеров для стоек, разработанных Apple Inc. для использования в качестве серверов. |
| In 1904 the line was extended to Tacoronte. | В 1904 году линия была продлена до Такоронте. |
| Maison Margiela debuted a menswear collection in 1998, known as line 10. | Maison Margiela с мужской коллекцией одежды в 1998 году, известной впоследствии как «линия 10». |
| The line was not equally staffed with a greater number of troops covering the coast leaving the south less protected. | Линия была укомплектована войсками не в равной степени: большое количество войск находилось на побережье, оставляя юг менее защищённым. |
| The line was sponsored by local landowners, including the Earl of Sheffield. | Линия спонсировалась множеством местных землевладельцев, включая Графа Шеффилда. |
| The line is the first railway in China to be built for operational speeds above 300 km/h. | Эта линия стала первой в Китае, построен для скоростей выше 300 км/ч. |
| Historically, the line ran from Husum to Kiel via Erfde and Rendsburg. | Исторически, линия шла из Хузума в Киль через Эрфде и Рендсбург. |
| The dotted horizontal line represents the set of points regarded as simultaneous with the origin by a stationary observer. | Пунктирная горизонтальная линия представляет собой набор точек, рассматриваемых как одновременные с началом координат стационарного наблюдателя. |
| In 1905 the line was nationalised. | В 1925 году линия была национализирована. |
| The line uses 4-car versions of class 8000 trains. | Линия имеет 4 вагонные составы класса 8000. |
| The line opened on 30 April 2009. | Линия была открыта 30 апреля 2009 года. |
| It is theorized that the mechanisms that comprise the behavioral immune system evolved as a crude first line of defense against disease-causing pathogens. | Предполагается, что механизмы, которые составляют поведенческую иммунную систему, развились как первая линия защиты от болезнетворных патогенов. |
| The line runs through flat, mostly agricultural land to Schleswig station, continuing through hilly moraines to Rendsburg. | Линия проходит по равнине, в основном используемой для сельскохозяйственных целей, до станции Шлезвиг, далее через холмистые морены в Рендсбург. |
| The length of the direct current line is kept as short as possible. | Линия постоянного тока выполняется настолько короткой, насколько возможно. |
| The line was opened in 1854 and is one of the oldest railways in Germany. | Линия была открыта в 1854 году и является одной из старейших железных дорог в Германии. |
| This was followed by the Model 9 "and a broad line of breadboard sets". | За ней последовала Model 9 и широкая линия наборов-самоделок. |
| In Felde, the line crosses the Eider river, which flows into the Kiel Canal nearby. | В Фельде линия пересекает реку Айдер, которая впадает в Кильский канал неподалеку. |
| The line was opened in 1894 as part of the Kawagoe Railway linking Kokubunji and Hon-Kawagoe. | Линия была открыта в 1894-м году как часть железной дороги Кавагоэ, связывающая станции Кокубундзи и Ханкавагоэ. |
| The rest of the line was electrified at the same time. | Одновременно с этим линия была электрифицирована на всем протяжении. |
| Their first line of production took place in Düsseldorf. | Их первая линия производства находилась в Дюссельдорфе. |
| The closest underground station (Taubstummengasse, line U1) is only a 4-minute walk away. | Ближайшая станция метро (Taubstummengasse, линия U1) находится всего в 4 минутах ходьбы. |