| The river is the line of resistance. | Река сейчас линия фронта. |
| Not your best line of enquiry. | Не лучшая линия допроса. |
| (e) bearing line; | е) линия пеленга; |
| That's Tony, line one. | Это Тони, первая линия. |
| The couch is the Mason-Dixon line. | Диван - это линия Мэйсона-Диксона. |
| That rail line - it goes on for miles. | Эта линия растянута на километры. |
| Leasing office, line 3. | Лизинг офис, линия З. |
| Dr. Nozick, line one. | Доктор Нозик, первая линия. |
| This is a national security line. | Это Национальная безопасная линия. |
| Dutch, is this line secure? | Голландец, эта линия защищена? |
| now his line is ended. | Теперь его линия закончилась. |
| Where's his line of fire? | Где его линия огня? |
| How's that supply line coming? | Как поживает линия электропитания? |
| 639-787-786, personal line of credit. | 639-787-786, личная кредитная линия |
| It's just a line of inquiry. | Это просто линия расследования. |
| That was my line. | Это была моя линия. |
| It's my other line. | У меня вторая линия. |
| This is our new organic line of popcorn. | Это новая линия попкорн органик. |
| Sir, this is an emergency line. | Сэр, это экстренная линия. |
| Where's the white line? | Где же белая линия? |
| This one's just a squiggly line. | Здесь просто волнистая линия. |
| Which station, what line? | Какая станция, какая линия? |
| A line of zeros along the sea. | Линия нолей вдоль берега моря. |
| This is the children's line. | Эта линия означает потомство. |
| I have your secure line. | Безопасная линия связи готова. |