Our first line of defence against HIV is therefore to educate our population on how they can protect themselves. |
Поэтому наша первая линия обороны в борьбе с ВИЧ - просвещение нашего населения в отношении методов защиты. |
Specific railway line connecting two or more geographical reference points. |
Конкретная железнодорожная линия, соединяющая два или несколько исходных географических пунктов. |
at least one two-coloured microprint line. |
как минимум одна двухцветная линия, нанесенная способом микропечати. |
An independent Internet communications line and a Pension Fund domain have also been procured to enhance the Fund's ability to service clients. |
В целях расширения возможностей Фонда по обслуживанию клиентов также была создана автономная линия выхода в интернет и домен Пенсионного фонда. |
With the removal of all observation posts, the green line that replaced the zone of confidence has effectively ceased to exist. |
После демонтажа всех наблюдательных пунктов зеленая линия, которая заменяла зону доверия, практически перестала существовать. |
When a line is operated simultaneously by several railway enterprises it will be counted only once. |
Если линия эксплуатируется одновременно несколькими железнодорожными предприятиями, то она учитывается только один раз. |
This is a red line at which all of us in this Organization stop. |
Это - та красная линия, которую мы, члены данной организации, не можем переступить. |
The Centre has been operating a telephone help line since 2007. |
С 1997г. в Центре действует телефонная горячая линия. |
An emergency telephone line had also been opened. |
Кроме того, была открыта линия неотложной телефонной связи. |
Eritrea, for its part, insisted that the line described in the Delimitation Decision should be applied without any change. |
Эритрея, со своей стороны, настаивала на том, что линия границы, указанная в решении о делимитации, должна быть сохранена без каких-либо изменений. |
She asked why the free telephone help line was only available during the daytime. |
Она также спрашивает, почему бесплатная телефонная линия помощи работает только днем. |
Helicopters launched rockets to destroy the main manufacturing line and fired holes into the cement containers. |
В результате ракетного обстрела из вертолетов была разрушена главная производственная линия и пробиты контейнеры для хранения цемента. |
It also stipulates that in case of lack of formally valid agreement between both countries, the limit of the zone is the median line. |
В нем также говорится, что в отсутствие официального соглашения между двумя странами границей зон является срединная линия. |
There's a thin line between all of us, I sometimes think. |
Я порой думаю, что есть тонкая линия меж всеми нами. |
Yes, there's a direct line, your honor. |
Да, это прямая линия, Ваша честь. |
Let's go to line three, Philadelphia Phil. |
Третья линия, Фил из Филадельфии. |
If a line were just width and length, it wouldn't occupy space. |
Если бы линия имела только ширину и высоту, она бы совсем не занимала пространства. |
One line produces a square with four points. |
Одна линия создает квадрат с четырьмя точками. |
William, I have a Casey Patterson on line 1. |
Вильям, звонит Кейси Питерсон. Линия один. |
Y'all know my favorite kinds of candy. 50-yard line. |
Вы все знаете какие конфеты я люблю 50-ярдовая линия. |
Just that your line of morality seems a little blurry to me. |
Просто ваша линия морали мне кажется немного размытой. |
Trinity, one continuous line knotted together, unbroken. |
Троица, одна связующая непрерывная линия, целостность. |
There's a line crossing from the third tower. |
Есть ещё линия, пересекающаяся с третьей вышкой. |
Okay, George, I'm on the other line. |
Джордж, у меня другая линия. |
Sir, Colonel Antill wants to know why the third line hasn't been sent out. |
Сэр, полковник Антилл хочет знать, почему третья линия не заняла исходные позиции. |