| Our first line of defence against HIV is therefore to educate our population on how they can protect themselves. | Поэтому наша первая линия обороны в борьбе с ВИЧ - просвещение нашего населения в отношении методов защиты. |
| Specific railway line connecting two or more geographical reference points. | Конкретная железнодорожная линия, соединяющая два или несколько исходных географических пунктов. |
| at least one two-coloured microprint line. | как минимум одна двухцветная линия, нанесенная способом микропечати. |
| An independent Internet communications line and a Pension Fund domain have also been procured to enhance the Fund's ability to service clients. | В целях расширения возможностей Фонда по обслуживанию клиентов также была создана автономная линия выхода в интернет и домен Пенсионного фонда. |
| With the removal of all observation posts, the green line that replaced the zone of confidence has effectively ceased to exist. | После демонтажа всех наблюдательных пунктов зеленая линия, которая заменяла зону доверия, практически перестала существовать. |
| When a line is operated simultaneously by several railway enterprises it will be counted only once. | Если линия эксплуатируется одновременно несколькими железнодорожными предприятиями, то она учитывается только один раз. |
| This is a red line at which all of us in this Organization stop. | Это - та красная линия, которую мы, члены данной организации, не можем переступить. |
| The Centre has been operating a telephone help line since 2007. | С 1997г. в Центре действует телефонная горячая линия. |
| An emergency telephone line had also been opened. | Кроме того, была открыта линия неотложной телефонной связи. |
| Eritrea, for its part, insisted that the line described in the Delimitation Decision should be applied without any change. | Эритрея, со своей стороны, настаивала на том, что линия границы, указанная в решении о делимитации, должна быть сохранена без каких-либо изменений. |
| She asked why the free telephone help line was only available during the daytime. | Она также спрашивает, почему бесплатная телефонная линия помощи работает только днем. |
| Helicopters launched rockets to destroy the main manufacturing line and fired holes into the cement containers. | В результате ракетного обстрела из вертолетов была разрушена главная производственная линия и пробиты контейнеры для хранения цемента. |
| It also stipulates that in case of lack of formally valid agreement between both countries, the limit of the zone is the median line. | В нем также говорится, что в отсутствие официального соглашения между двумя странами границей зон является срединная линия. |
| There's a thin line between all of us, I sometimes think. | Я порой думаю, что есть тонкая линия меж всеми нами. |
| Yes, there's a direct line, your honor. | Да, это прямая линия, Ваша честь. |
| Let's go to line three, Philadelphia Phil. | Третья линия, Фил из Филадельфии. |
| If a line were just width and length, it wouldn't occupy space. | Если бы линия имела только ширину и высоту, она бы совсем не занимала пространства. |
| One line produces a square with four points. | Одна линия создает квадрат с четырьмя точками. |
| William, I have a Casey Patterson on line 1. | Вильям, звонит Кейси Питерсон. Линия один. |
| Y'all know my favorite kinds of candy. 50-yard line. | Вы все знаете какие конфеты я люблю 50-ярдовая линия. |
| Just that your line of morality seems a little blurry to me. | Просто ваша линия морали мне кажется немного размытой. |
| Trinity, one continuous line knotted together, unbroken. | Троица, одна связующая непрерывная линия, целостность. |
| There's a line crossing from the third tower. | Есть ещё линия, пересекающаяся с третьей вышкой. |
| Okay, George, I'm on the other line. | Джордж, у меня другая линия. |
| Sir, Colonel Antill wants to know why the third line hasn't been sent out. | Сэр, полковник Антилл хочет знать, почему третья линия не заняла исходные позиции. |