Английский - русский
Перевод слова Line
Вариант перевода Линия

Примеры в контексте "Line - Линия"

Примеры: Line - Линия
Line Tianjin to Shanghai: Xuzhou, Nanjing. линия Тяньцзинь - Шанхай: Хучжоу, Нанкин.
Line Khuut to Numrug at the border with China линия Кхут - Нумруг, пограничная станция с Китаем:
Have you seen "The Thin Red Line"? Ты смотрела фильм "Тонкая красная линия"?
Finally, Line 6 Charles de Gaulle - Étoile - Nation was converted in 1974 to reduce train noise on its many elevated sections. 6 линия (Charles de Gaulle - Étoile - Nation) была переведена на шинный ход в 1976 году для более тихого хода по многочисленным наземным участкам.
Since it was drawn by the United Nations in 2000, the Blue Line has remained tense, with violations from both sides. С тех пор как «голубая линия» была установлена Организацией Объединенных Наций в 2000 году, обстановка там оставалась напряженной в связи с нарушениями режима обеими сторонами.
On December 27, 1933, the Jinchū Railway (now the Sotetsu Main Line) was connected to the station. 27 декабря, 1933: Линия компании Jinchū Railway (ныне Линия Сотэцу) подведена к станции.
On February 5, 1930, the Keihin Electric Railway (now the Keikyu Main Line) was connected to the station. 5 февраля, 1930: Линия компании Keihin Electric Railway (ныне Линия Кэйкю) подведена к станции.
Line 1, which opened on April 25, 1991, has 19 stations, runs through the center of the city from the north-west to the eastern part of the Monterrey Metropolitan Area. Линия 1, которая открылась 21 апреля 1991 года, имеет 19 станций и проходит через центр города с северо-запада на восток Монтеррейской агломерации.
Such violations had become much more frequent over the previous two months; in September 2013, the Blue Line had been violated 49 times by members of Hizbullah and other armed persons. За последние два месяца число таких нарушений значительно возросло; в сентябре 2013 года «голубая линия» была нарушена 49 раз членами «Хизбалла» и другими вооруженными лицами.
Where the Contact Line runs through a town or a village the Lines of Separation may be drawn closer than 2 kilometres from each other. Там, где линия соприкосновения проходит через город или деревню, линии разъединения могут проходить на расстоянии менее 2 км друг от друга.
The planned route, if fully constructed, would deviate up to 22 kilometres in places from the Green Line. Запланированная линия прохождения, если строительство будет полностью завершено, будет местами отходить на расстояние до 22 км от «зеленой линии».
The route deviates up to 22 kilometres from the Green Line to include several large settlements and approximately 52,000 settlers in the "Ariel salient". Линия отходит на расстояние до 22 километров от «зеленой линии», дабы включить несколько крупных поселений и примерно 52000 поселенцев в «выступе Ариэль».
The MRT Chaloem Ratchamongkhon Line has 18 stations and operates from 6 a.m. to midnight, with frequent service throughout the day, especially during rush hours. Линия метро Chaloem Ratchamongkhon Line, на которой расположено 18 станций, работает с 6 час. 00 мин. до полуночи, при этом поезда ходят с небольшим интервалом в течение всего дня, особенно в часы пик.
The Expo Line was built for the Expo 86 World's Fair; the Millennium Line opened in 2002, followed by the Canada Line in 2009, which was built for the 2010 Winter Olympics. Линия Экспо (Ехро line) была построена к Всемирной Выставке 1986, линия Миллениум (Millennium line) была открыта в 2002 и линия Канада (Canada line) в 2009 во время подготовки к Зимним Олимпийским играм 2010.
Originally slated to be part of the Yellow Line, in early 1990 it was decided Van Dorn would be served by the Blue Line with the Yellow Line being shifted to the Huntington station. Изначально планировалось, что станция Ван-Дорн-стрит станет частью Жёлтой линии, но в начале 1990 года было решено станция будет частью Синей линии, поскольку Жёлтая линия будет смещена к станции Хантингтон.
A successor arrangement between Indonesia and Timor-Leste, under which the Tactical Coordination Line would remain in place but the Border Patrol Unit would replace the UNMISET military component, was presented to both sides in November 2004, but has not yet been endorsed by either Government. Последующее соглашение, согласно которому линия тактической координации будет сохранена, а пограничный отряд сменит военный компонент МООНПВТ, было представлено обеим сторонам в ноябре 2004 года, но еще не одобрено ни одним из правительств.
The continually asserted position of the Government of Lebanon that the Blue Line is not valid in the Shab'a farms area is not compatible with Security Council resolutions. Постоянно отстаиваемая позиция правительства Ливана, согласно которой «голубая линия» не действует в сельском районе Шебаа, не совместима с резолюциями Совета Безопасности.
Within the framework of the Second Line of Defence Programme, with the assistance of the United States Department of Energy, 20 points of entry for air and sea traffic across the State borders will be equipped with fixed radiation monitoring devices. В рамках программы «Вторая линия обороны» при содействии Министерства энергетики США оборудовать стационарной аппаратурой радиационного контроля 20 пунктов пропуска через государственную границу для воздушного и морского сообщения.
The Circle Line covers 27 km (16.8 mi) of track and 35 stations, including the extension to Hammersmith, that runs above and below ground through London. Кольцевая линия охватывает 27 км (16.8 мили) в длину и 35 станций, которые проходят над и под землей через весь Лондон.
March 24, 1925: Takahata Station opens along with the opening of the Gyokunan Electric Railway (now Keio Line), in a different location than the current station building. 24 марта 1925: Открыта станция Такахата на линии Gyokunan Electric Railway (ныне линия Кэйо), расположенная несколько иначе, чем современное здание станции.
The Red Line, which originally opened in 2001 and was expanded in 2011, runs from the University of Utah, south-west through Salt Lake to the community of Daybreak in South Jordan. Красная линия, которая заработала в 2001 году и была расширена в 2011, берёт своё начало от Университета Юты и проходит через Солт-Лейк-Сити в юго-восточном направлении до района Daybreak.
The portion between Ikebukuro and Akabane is officially known as the Akabane Line (赤羽線). Участок от станции Икэбукуро до станции Акабанэ официально носит название Линия Акабанэ (яп.
An example of a joint venture scheme is the Pacific Forum Line, jointly owned by the SPF countries and providing vital shipping services for the subregion since 1987. Примером совместного предприятия является линия Тихоокеанского форума, которой совместно владеют страны ЮТФ и которая осуществляет важнейшие морские перевозки для стран этого субрегиона с 1987 года.
The Second Line of Defense (SLD) programme strengthens the capacity of partner countries to deter, detect and interdict illicit trafficking in nuclear and other radioactive materials across international borders, including through the global maritime shipping system. Программа «Вторая линия обороны» (ВЛО) направлена на укрепление потенциала стран-партнеров в деле сдерживания, обнаружения и перехвата незаконного оборота ядерных и других радиоактивных материалов через международные границы, в том числе с помощью глобальной морской судоходной системы.
Other historic landmarks of the Eternal City like Piazza Del Popolo are also nearby, and the proximity of the Lepanto Metro station (Line A), provides quick connection with all destinations. Другие старинные достопримечательности Вечного города, такие как Пьяцца дель Пополо, также находятся недалеко, а близость станции метро Lepanto (линия А) позволяет быстро и без проблем добраться до всех районов города.