| In this diagram, every node is a neuron, and every line is a connection. | На этой диаграмме каждый узел - это нейрон, а каждая линия - соединение. |
| And on the surface of a sphere, a straight line is the biggest possible circle you can draw. | И на поверхности сферы, прямая линия - это самый большой круг, который можно начертить. |
| And if we look at what we start with, a quarter of a Newton there, a number of turns, perfect would be that red line. | Если мы посмотрим на то, с чего начали, с 1/4 Ньютона, это число оборотов, идеальной будет эта красная линия. |
| The yellow line shows us the most likely path. | Желтая линия показывает нам наиболее вероятныйкурс, |
| Here, the line across the man's eyes, it's the Chinese number one. | Здесь, линия поперёк глаз, это китайское число один. |
| Okay, so, line 2,219 is an unreachable script. | Итак, линия 2,219 это поддельный скрипт. |
| What do you need this other line for? | Для чего тебе еще одна линия? |
| This is supposed to be a direct line - | Ведь предполагалось, что это будет прямая линия |
| Why kill me if the line of succession reverts to my sons? | Зачем убивать меня, если линия престолонаследия вернется к моим сыновьям? |
| We are the only line of defence protecting this planet. | Даже если мы единственная линия обороны нашей планеты? |
| And the line will be absorbed into the Canadian National Railways scheme. | И фирму поглотит Национальная Канадская Железнодорожная Линия |
| Don't forget to close the line at once! | Не забудьте, линия должна сомкнуться сразу же. |
| Now, we have a fuel reserve, but the line connecting it to the... | У нас есть запасное топливо, но линия, соединяющая его с... |
| This line is reserved for rockers only... so I can't really talk to you right now. | Эта линия только для рокеров... и я не могу говорить с тобой сейчас. |
| The name of David may live on, but your line ends this day forever, and there's nothing you can do about it. | Имя Дэвида будет жить, то твоя линия закончится сегодня навсегда, и ты ничего не сможешь изменить. |
| (line breaking up) tyler, are you somewhere safe? | (линия разрывается) Тайлер, ты в безопасности? |
| That first subway line will raise the quality of life for Panamanian families, who will thus have more time to share and strengthen family values. | Эта первая линия метро повысит качество жизни панамских семей, которые, таким образом, будут иметь больше времени для общения и укрепления семейных ценностей. |
| (C) Drain line, optional | (С) Дренажная линия (факультативно) |
| If the Lahani line were to die out, their lands, and Company seat, could be annexed by any of the other Nine. | Если линия Лахани вымрет, их земля и место в Компании, могут быть заняты кем-то из других Девяток. |
| The front line is getting closer and you're distracting me here because of some Albanian, | Линия фронта приближается а Вы отвлекаете меня здесь из-за какого-то албанца. |
| The Commission must conclude by recalling that the line of the boundary was legally and finally determined by its Delimitation Decision of 13 April 2002. | ЗЗ. Комиссия в заключение должна напомнить, что линия границы законным образом и окончательно определена в ее решении о делимитации от 13 апреля 2002 года. |
| Defining options for potential multilateral approaches for the back end of the fuel cycle is relatively complex, since there is a dotted line between storage and disposal. | Определение вариантов потенциальных многосторонних подходов для конечной стадии топливного цикла представляет собой относительно сложную задачу, поскольку существует прерывистая линия между хранением и захоронением. |
| All structures seen were small and of a temporary nature, and had no electricity although an electricity line did run through the center of town. | Все виденные постройки являются тесными и носят временный характер, лишены электричества, хотя через центр города проходит линия электропередачи. |
| In Mexico, the trend line showed some increase in the late 1990s, but the situation has become stable in recent years. | В Мексике линия тренда свидетельствовала о некотором росте злоупотребления в конце 1990-х годов, но в последние годы положение стабилизировалось. |
| Also, under PRONAF - Woman, a line of credit in the Harvest Plan 2004/2005 was created especially for women. | Кроме того, в рамках программы «ПРОНАФ - женщины» в плане сбора урожая на 2004/05 год специально для женщин была выделена кредитная линия. |