That line's been decommissioned. |
Эта линия выведена из эксплуатации. |
One coating line; output: |
Линия для нанесения однослойного покрытия; |
Coil coating One coating line; |
Одна технологическая линия для нанесения покрытий |
Coil coating One coating line; |
Линия для нанесения однослойного покрытия; |
Aguascalientes. Phone line 066. |
Агуаскальентес. Телефонная линия 066. |
Final line with error bar |
Окончательная линия со шкалой погрешности |
line inside the Wheel Caliper contour |
Линия, лежащая внутри контура профиля колеса |
Figure 8: Side reference line |
Рис. Боковая контрольная линия |
Skin retained Ventral cutting line |
оставление шкурки нижняя линия отруба |
Dr. Kowalski, line 1. |
Доктор Ковальски, первая линия. |
Variation of cutting line at scapular cartilage edge. |
Линия разреза по краю лопаточного хряща |
Title 24-hour line if applicable |
Круглосуточная линия (если имеется) |
Bonnet leading edge reference line |
Контрольная линия переднего края капота |
Page 1, line 14 |
Страница 1, линия 14 |
The marriage line's divided. |
А линия брака рассечена. |
This is not a secure line. |
Это не защищенная линия. |
A straight line would be much easier. |
Прямая линия намного проще. |
See she's a line. |
Но ведь она линия. |
A... a straight line. |
Пря... прямая линия. |
We need a secure line. |
Нам нужна защищенная линия. |
This is our last line of defence. |
Это наша последняя линия обороны. |
I need an outside line. |
Мне нужна внешняя линия. |
Third line, move forward! |
Третья линия, вперед! |
Fourth line, move forward! |
Четвертая линия, вперед! |
Not exactly top of the line. |
Не совсем верхняя линия. |