I need a defensive line for the palace gate. |
Мне нужна линия обороны, перед воротами дворца. |
This is exactly the line that you can't cross. |
Вот та линия, которую ты не можешь пересечь. |
The line starts at the throat and ends in pleats in the area of the spine. |
Линия начинается у горла и завершается складками в районе позвоночника. |
Shutting down all the external connection including our company's line. |
Отключились все внешние соединения, в том числе и линия компании. |
That is a live power line that hasn't been serviced in years. |
Это живая линия электропередачи, которая не обслуживается уже годами. |
Besides, the line is not designed to hold your body weight. |
Кроме того, линия не предназначена чтобы сдержать вес твоего тела. |
And I want to have my very own clothes line one day. |
А однажды у меня будет моя собственная линия платьев. |
This is the line, we checked with the city. |
Вот линия, мы проверяли с муниципием. |
He said that I had perfect line. |
Сказал, что у меня отличная линия. |
This line needs to stay free for emergencies. |
Эта линия должна оставаться незанятой на экстренный случай. |
It's a new line I'm carrying at the shop. |
Это новая линия Я нашла в магазине. |
Long before cell phones, you only had one phone line... |
Задолго до сотовых, в доме была одна телефонная линия. |
This is the line to Sasha's mic. |
Эта линия идёт к микрофону Саши. |
At 8:15 the line was closed. |
В 8:15, кольцевая линия московского метрополитена отстановилась. |
Look, we have a defense, but our first line is your testimony. |
Слушайте, у нас есть линия защиты, но главное в ней - ваши показания. |
This is my direct line and my mobile. |
Вот моя прямая линия и номер мобильного. |
But the line between a medicinal and a lethal dose is very thin indeed. |
Но линия между лекарством и летальной дозой невероятно тонка. |
Centre line of openings shall coincide with the longitudinal axis of the cylinder. |
Линия, соединяющая центры отверстий, должна совпадать с продольной осью баллона. |
It should be borne in mind that a railway line is an investment for a hundred years in the future. |
Следует учитывать, что любая железнодорожная линия является инвестицией на 100-летнюю перспективу. |
Only one railway line crosses the border between the Republic of Ireland and Northern Ireland. |
Лишь одна железнодорожная линия пересекает границу между Ирландской Республикой и Северной Ирландией. |
Dual carriageway in city, safety line in the middle, sidewalks |
Проезжая часть с двусторонним движением в городах, линия безопасности в середине, тротуары |
Especially built line of communication or part of a road (or sidewalk) dedicated to mainly cycles. |
Специально оборудованная линия сообщения или часть дороги (или тротуара), предназначенная в основном для велосипедов. |
In the Americas the trend line shows a slow increase, tending towards stabilization. |
В Северной и Южной Америке линия тренда, демонстрируя медленный рост, стремится к стабилизации. |
The only impregnable line is that of human understanding. |
Единственная неуязвимая линия - это линия человеческого понимания». |
The National Institute of Women in Costa Rica established a 24-hour toll-free phone line "Break the Silence" in 1997. |
Национальным институтом женщин в Коста-Рике в 1997 году была создана 24-часовая бесплатная телефонная линия "Нарушь молчание". |