Английский - русский
Перевод слова Line
Вариант перевода Линия

Примеры в контексте "Line - Линия"

Примеры: Line - Линия
Best-selling cookbooks, Emmys, her own product line. Кулинарные книги-бестселлеры, награды Эмми, своя собственная линия продуктов.
This straight line behind the island and the triangle close to the isthmus. Эта прямая линия за островом и треугольник, рядом с перешейком.
They've still got line of sight. У них всё ещё будет линия обзора.
The finish line was on a mountain three kilometres away. Финишная линия была в горах через З километра от сюда.
Buy More land line's down. Линия "Бай Мор" отключена.
I have a very short fate line. У меня такая маленькая линия жизни.
Tell him your not a chat line, never take his calls again. Скажи ему, что ты не горячая линия, и никогда не отвечай на его звонки снова.
Well, it turns out she has a very long love line. Оказалось, у нее длинная линия любви.
But then you see the line start to go up. Но потом вдруг эта линия начинает ползти вверх.
A thin green line comes out as it flows down the pipe. Появляется тонкая зелёная линия и опускается по трубке.
That blue line there is my brainwave. Та синяя линия - волна активности моего мозга.
And when it crosses that line, then a lot of things really change. И когда эта линия пересекается, меняется очень многое.
It'll be our first line of planetary defence. Это будет наша первая линия планетарной защиты.
That's a production line and a very fast one. Это поточная линия, и очень быстрая.
So the random group is in the red line. Итак, группа случайно выбранных студентов - это красная линия.
Look after eight weeks, the pro-social behavior, that's the blue line. Посмотрим через 8 недель: просоциальное поведение - вот эта голубая линия.
The phone your Patient Zero called was a protected line. Линия, по которой звонил твой Нулевой Пациент, была защищена.
I've got the only open line of communication in the Cordon. Только у меня есть открытая линия связи в кордоне.
Miss Lance is right, we are history's last line of defense. Госпожа Лэнс права, мы последняя линия обороны истории.
If the main SAT line wasn't damaged in the explosion... Если основная спутниковая линия связи не пострадала во время взрыва...
Hold on, that's my other line. Подожд-ка, у меня вторая линия.
These dogs are our last line of defense, sir. Эти собаки наша последняя линия обороны, сэр.
You called Pittsburgh, but the phone line wasn't working. Ты позвонил в Питсбург, но телефонная линия не работала.
A nurse at Harbour, line six. Медсестра в Харбор, шестая линия.
We want you to have a phone line, but... Мы хотели, чтобы у вас была телефонная линия, но...