| No straight line, no curve, nothing. | Не прямая линия, не дуга, ничего. |
| The line of my jacket's ruined, Sean. | Ну вот, Шон, теперь линия пиджака испорчена. |
| You've reached 9-1-1, this line is for emergencies only. | Вы дозвонились в 911, это линия исключительно для срочных вызовов. |
| This credit line is an investment in the future of this city and the resilience of its brave citizens. | Эта кредитная линия - инвестиция в будущее этого города и в поддержание сил его отважных граждан. |
| They closed the line for two hours. | Линия была закрыта в течение двух часов. |
| You want your line to represent the waldorf lifestyle. | Вы хотите, чтобы ваша линия символизировала жизненный стиль Уолдорф. |
| Not if it's an old, twisted-pair, analog line. | Нет, если это аналоговая линия. |
| We got a faulty line about a mile down the road. | У нас линия отключилась за милю отсюда. |
| The automated Dalek production line has been started. | Была запущена автоматизированная линия производства Далеков. |
| The production line is to be halted immediately. | Линия производства должна быть немедленно остановлена. |
| This time line isn't big enough for the both of us. | Эта временная линия мала для нас двоих. |
| For a few seconds, the helicopter and the power line are bonded together, a huge electrical field surging around. | В течении нескольких секунд вертолет и высоковольтная линия связаны вместе, и вокруг пульсирует очень сильное электрическое поле. |
| If your eye line goes up there... | Если линия твоих глаз проходит вот здесь... |
| There's a hard line for emergencies. | Только проводная линия для срочных случаев. |
| That's my other line, I'll call you back. | У меня вторая линия, я перезвоню тебе. |
| Neither the armistice line nor the so-called Green Line enjoy any legal status as a border. | Ни демаркационная линия перемирия, ни «зеленая линия» не имеют никакого законного статуса в качестве границы. |
| Line where the car has to stop (waiting line) | Линия обязательной остановки автомобиля (линия ожидания) |
| And now her spring line is shaking things upon all across Europe. | И теперь ее весенняя линия одежды потрясает всех по всей Европе. |
| The last was the Wotan Line, 10-15 mi (16-24 km) behind the front line. | Последняя линия защиты, которая называлась Линия Вотан (Wotan), располагалась 15 - 20 км позади линии фронта. |
| The line travels above ground along the CSX Railroad right of way where it joins the Yellow Line just south of King Street in Old Town Alexandria. | Линия проходит справа от железнодорожной линии CSX Railroad, где объединяется с Жёлтой линией южнее Кинг стрит в Олд Таун Александрия. |
| There is only one line of inquiry you should be following, gentlemen, and that line relates to this man, | Есть только одна линия которой вам следует придерживаться в вашем расследование, джентльмены, и эта линия имеет отношение к этому человеку, |
| To the right of bars the chart of current loading (a scale from 0 up to 100 %) the processor (a green line) and memory (a yellow line) settles down. | Справа от полосок располагается график текущей загрузки (шкала от 0 до 100 %) процессора (зеленая линия) и памяти (желтая линия). |
| This line that lookslike Kilimanjaro shows profits for the job creators, and this line that's as flat as my abs shows employment. | Эта линия, которя выглядит как Килиманджаро, показывает выгоду от работы создателей, а эта линия такая же плоская, как моя занятость в шоу. |
| And then there's the most important line, the line separating you from the people you work with. | А еще есть самая важная линия, Линия, отделяющая тебя от тех, с кем работаешь |
| By 1923, Keiō had completed its main railway line (now the Keiō Line) between Shinjuku and Hachiōji. | К 1923-му году была завершена основная секция дороги (ныне Линия Кэйо) между Синдзюку и Кэйо-Хатиодзи. |