Английский - русский
Перевод слова Line
Вариант перевода Линия

Примеры в контексте "Line - Линия"

Примеры: Line - Линия
Broken line, no artillery, little communication, severe casualties. Нарушена линия, нет артиллерии, никакой связи, тяжелые потери.
By the way, that line down my face... Кстати, та линия у меня на лице...
Remember, you three are the last line of defense against... Хорошо, помните, вы трое - последняя линия защиты против...
The front line doesn't seem to move. Линия фронта, похоже, не сдвигается.
The storm probably knocked out the line. Наверное, из-за шторма оборвалась телефонная линия.
The line's spread so thin the enemy wanders into our CP. Линия обороны такая тонкая, что противник скоро к нам в штаб заявится.
I believe I need a line of credit to finish my evening. Я считаю, мне нужна линия кредитных номеров в этот вечер.
This first line, that's a B. Это первая линия, это В.
Okay, second line here, E. Далее, вторая линия, это Е.
Unfortunately, that is Scylla's most primitive line of defense. Что ещё хуже, это самая примитивная линия обороны Сциллы.
Kol's sire line must stretch to the moon by now. Линия Кола сейчас уже дотягивается до луны.
Can't run a trace unless the line's open. Не смогу отследить звонок пока линия не открыта.
Boundary line, 57th Precinct to signal 32. Пограничная линия, 57-й полицейский участок, сигнал 32.
He's got a direct line to the Kremlin. У него прямая линия с Кремлем.
Is that the noble line from which you stem? Это и есть та самая благородная линия, от которой ты произошел?
Thin blue line and all that. Тонкая голубая линия и всё такое.
My guess is that the fault line... ruptured at the swimming pool, then ran to the reservoir. Думаю, что линия разрыва возникла в бассейне и протянулась до водохранилища.
Sheriff Truman, you have a telephone call, line three. Шериф Трумэн, вам звонят, третья линия.
I'll call you when the line is free. Я позвоню, когда линия освободится.
Now we just need to get to the ambassador's secure line. Теперь нам просто нужна засекреченная линия посла.
You see, he's but the first line of defense. Видишь ли, он всего лишь первая линия защиты.
This line here, for instance, means lots of love but not every love is a happy love. Например, вот эта линия означает много любви но не каждая любовь счастлива.
The first thing I need is a working line to the CDC. Первое что мне нужно, это рабочая линия связи с ЦКЗ.
Here is your front line, show me your division. Вот ваша линия обороны, покажи где твой полк.
As I remember, the line you are drawing should proceed downward, not across. Насколько я помню, линия, которую Вы рисуете, должна идти вниз, а не поперёк.