The country's leased line was upgraded in October 1995, and regional hubs have been set up and are now operational. |
В октябре 1995 года была модернизирована арендованная линия этой страны; созданы и эксплуатируются региональные узлы. |
The clear line that should separate international action from national jurisdiction has been blurring. |
Та четкая линия, которая должна отделять международные действия от национальной юрисдикции, начинает размываться. |
Cranial cutting line: Between the 6th and 7th cervical vertebrae. |
Краниальная линия разреза: Между 6-м и 7-м шейными позвонками. |
The support line is state funded and is run by trained volunteers under the supervision of social workers. |
Такая линия поддержки финансируется государством, и в ней под руководством социальных работников работают подготовленные добровольцы. |
The direct line to Jonas Savimbi is for security reasons only open at specified hours. |
Прямая линия связи с Жонасом Савимби по соображениям безопасности действует лишь в определенные часы. |
A dedicated freight line between the Netherlands and Germany will be finished in 2005. |
В 2005 году будет введена в строй специализированная грузовая линия между Нидерландами и Германией. |
Rail line designed for use by rail trains to ensure urban and suburban transport and equipped with interlocking device. |
Железнодорожная линия, предназначенная для движения железнодорожных поездов с целью обеспечения городских и пригородных перевозок и оснащенная блок-контактором. |
The solid horizontal line represents the median or midpoint of the distribution. |
Сплошная горизонтальная линия соответствует медиане, или средней точке, распределения. |
The first telephone line was opened in the Metropolitan Region and then extended to other regions in subsequent years. |
Впервые такая телефонная линия была введена в действие в столичной области, а в последующие годы она начала функционировать и в других областях. |
Coahuila. Phone line 075 TelMujer. |
Коауила. Телефонная линия 075 Телмухер. |
This, above all, is the United Nations front line. |
Здесь и проходит передовая линия борьбы Организации Объединенных Наций. |
Although the terminology may vary, the basic dividing line is the same. |
Несмотря на различную терминологию, основная разделительная линия одна и та же. |
Our first and strongest line of defence against violence is the rule of law, with diplomacy to enact it. |
Наша первая и самая сильная линия обороны против насилия - это верховенство права, реализуемое черед дипломатию. |
That line is not in conformity with Lebanon's internationally recognized borders, a fact recognized in subsequent reports of the Secretary-General. |
Эта линия не соответствует международно признанным границам Ливана, - факт, который признается в последующих докладах Генерального секретаря. |
Each line, except the first three, must end with a '$' character. |
Каждая линия, за исключением первых трех, должна заканчиваться знаком"$". |
A conventional line specially upgraded to allow traffic at speeds of the order of 200 km/h for the main segments. |
Обычная железнодорожная линия, которая специально модернизирована для обеспечения на ее основных участках движения со скоростью порядка 200 км/ч. |
This line is currently the principal link with Spain both for passengers and for goods. |
Сегодня эта линия служит основным связующим звеном с Испанией как в пассажирском, так и в грузовом сообщении. |
Power-line A line of one or more cables or wires for continuous transport of electricity. |
Линия из одного или нескольких кабелей или проводов для непрерывной передачи электроэнергии. |
Dorsal cutting line may include rib portion of Flap. |
Линия дорсального разруба может включать реберный участок пашины. |
According to experts, there were different trends in the various years, but the overall trend line is gradually but steadily increasing. |
Согласно экспертной оценке, в разные годы отмечались различные тенденции, однако линия общего тренда постепенно, но стабильно растет. |
The dividing line between political and humanitarian considerations was thin. |
Разграничительная линия между политическими и гуманитарными соображениями очень тонка. |
A Syrian cellular line is also used. |
Кроме того, используется сирийская линия сотовой связи. |
The line is financed from the state budget and run by the Social and Psychological Assistance Centre in Klaipėda. |
Линия финансируется из государственного бюджета и обслуживается центром социальной и психологической помощи в Клайпеде. |
A free-phone telephone help line was initiated by the Eastern Health Board in July 1997. |
В июле 1997 года Восточным советом по вопросам здравоохранения введена в действие бесплатная телефонная линия по оказанию помощи. |
Asymmetric digital subscriber line is gradually being introduced. |
Постепенно вводится в эксплуатацию асимметричная цифровая абонентская линия. |