Английский - русский
Перевод слова Line

Перевод line с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Линия (примеров 3096)
A contour line being a perforated, cut or graphical line. Линия контура представляет собой перфорированную, высеченную линию или графическую линию.
[Para. 91] The delimitation line is to lie between the median line and the 200-mile line from the baselines of eastern Greenland. [Пункт 91] Делимитационная линия должна пройти между срединной линией и линией, определяющей 200-мильную зону, от исходных линий по восточному побережью Гренландии.
What line, Rose? Какая линия, Роуз?
After leaving New York, McCarroll now teaches at Philadelphia University and has a fashion line on QVC. После отъезда из Нью-Йорка Джей преподаёт в университете в Филадельфии, на сайте продаётся его линия одежды.
1972 - The start of production of extruded mixtures of phosphorus-potassium fertilizer combination in the shop (before 1990.) 1973 - In December the fourth line for production of sulfuric acid. 1972 - начало производства прессованных фосфорно-калийных смесей в цехе комбинированных удобрений (до 1990 г.) 1973,декабрь - четвёртая линия по производству серной кислоты.
Больше примеров...
Строка (примеров 683)
Another line of the old author, Lieutenant Terrence? Еще одна строка из старинного автора, лейтенант Терренс?
I would therefore like to draw delegations' attention to the fact that in the third line of that paragraph, after the word "States", the word "and" needs to be restored, so that in English the third line would read as follows: Поэтому я хотел бы привлечь внимание делегаций к тому, что в третьей строке данного пункта после слов "государства", следует вставить союз "и", таким образом, на английском языке третья строка будет гласить:
A single line from "Adonais." Одна строка из Адониса.
The page log file has a line for every single page of every job printed. В этом журнале каждой странице каждого задания отведена одна строка.
Clicking on a template entry in the list shown will cause the cursor in the main window to move to the file and line number indicated. Щелчок на шаблоне приведёт к переходу в файл, имя и строка которого указаны.
Больше примеров...
Очередь (примеров 753)
Amy, don't you agree we should leave now and get in line? Эми, ты ведь согласна, что нам нужно идти уже сейчас и занимать очередь?
You'd have to get in a very long line. Придется отстоять очень длинную очередь.
Look at this line! Смотри, какая очередь!
If these various actions are to be really effective, the energy users in these countries must be made aware of energy management, and as far as Russia is concerned, priority in this process is given to bringing fuel prices rapidly into line with world levels. Однако для обеспечения подлинной эффективности этих разнообразных действий необходимо обращать внимание потребителей энергии на рациональные методы ее использования, а в случае России в рамках этой работы необходимо в первую очередь быстро повысить цены на топливо до мирового уровня.
Although the objective of this facility, of making substantial sums pre-emptively available to countries threatened by contagion, makes a great deal of sense, the fact is that no country has yet chosen to apply for this line of credit. Хотя цель этого фонда, заключающаяся в предоставлении крупных кредитов в первую очередь тем странам, которым угрожает «эффект домино», вполне актуальна, остается фактом, что в настоящее время ни одна страна еще не обращалась с просьбой о предоставлении кредитов по линии этого фонда.
Больше примеров...
Черта (примеров 263)
Just remember where the line is, Mr. Westen. Просто помните где черта, мистер Вестен.
The LICO line is calculated by adding 20 percent to the spending of an average equivalent household on food, clothing and shelter. Черта МПУД рассчитывается путем прибавления 20% к расходам среднего домашнего хозяйства на питание, одежду и жилье.
Right here there's a line. Вот здесь находится черта.
Making this demarcation is a challenge in itself, and however the line is drawn, the number of potentially sanctionable targets under such a proposal would be considerable. Проведение такого разграничения само по себе представляет собой сложную задачу, и как бы ни была проведена эта черта, количество субъектов, против которых могут быть направлены санкции в соответствии с этим предложением, будет значительным.
The poverty line corresponds to the per capita household income, for each year, that assures the minimum income levels required to meet an individual's basic needs. Черта бедности и черта нищеты являются, таким образом, параметрами, которые позволяют классифицировать всех людей, живущих ниже уровня этих черт, как людей бедных и людей, пребывающих в нищете.
Больше примеров...
Граница (примеров 175)
It's the shadow line, Jonah. Это - граница тени, Джона.
For the purposes of immigration, the frontier was a zone, rather than a line. Для целей иммиграции граница представляется скорее как зона, нежели как линия.
This boundary line is indisputable. Эта граница не подлежит обсуждению.
The concept of a "de facto line" is used in the Secretary-General's report only with reference to the status of the Shab'a farmlands. Существует бесспорная международная граница, которая подтверждается архивными документами и историческими фактами и которая, несомненно, может использоваться для подтверждения того, был произведен вывод войск или нет.
The bus stopped immediately after crossing the line, and the occupants exited and initiated a confrontation with Kosovo police by throwing stones and attempting to remove a Kosovo border sign. Сразу же после пересечения границы один из автобусов остановился и вышедшие из него пассажиры вступили в конфронтацию с сотрудниками полиции Косово, забросав их камнями и пытаясь сорвать знак с надписью «граница Косово».
Больше примеров...
Прямая (примеров 243)
The screenshot shows the helpline, which indicates how the finished line will look. Этот снимок экрана показывает вспомогательную линию, которая указывает, как будет выглядеть конечная прямая.
See, if you line the wounds up, they form a single straight line, right across the body, and around the shoulder. Смотрите, если соединить раны так, получится сплошная прямая линия, Точно поперек тела и вокруг плеча.
If a = 0 and b ≠ 0, the line is horizontal and has equation y = -c/b. Если а = 0, а b ≠ 0, прямая горизонтальна и имеет уравнение y = -c/b.
You want a plumb line to run from your ear to your feet. Должна быть прямая линия от ушей, через бёдра, к ступням.
A near polygon is called dense if every line is incident with at least three points and if every two points at distance two have at least two common neighbours. Почти многоугольник называется плотным, если любая прямая инцидентна по меньшей мере трём точкам и если две точки на расстоянии два имеют по меньшей мере две общие соседние точки.
Больше примеров...
Связь (примеров 208)
The source adds that the telephone line to the place where she is being held has been disconnected. Источник добавляет, что была прервана телефонная связь с местом ее содержания.
The equipment must provide video and audio connectivity, or a separate telephone line can be used for audio. Оборудование должно поддерживать видео- и аудио связь или же предполагать использование выделенной телефонной линии для передачи аудиосигнала.
Disaster communications involves a host of technologies, including terrestrial communications networks (land line as well as wireless systems), sirens, public address systems and satellite-based communications networks. Связь в чрезвычайных ситуациях включает множество технологий, в том числе сети наземной связи (наземные линии, а также беспроводные системы), сирены, системы оповещения и спутниковые сети связи.
In Japan, the Z was still known as the Fairlady to keep the car in line with the previous generation Datsun Sports roadster. В Японии, Z-кар известен как Fairlady, что указывало на связь с предыдущим поколением родстера Datsun Sports.
The PPDs were established to formulate integrated policies and programmes for the line agencies and to act as the focal point for communication between the Planning Commission and other Ministries. ОПП были созданы для разработки интегрированной политики и программ в отраслевых ведомствах и для выполнения функций координационных центров, обеспечивающих связь между Комиссией по планированию и другими министерствами.
Больше примеров...
Строчка (примеров 132)
You said you had no idea what that second line could refer to. Вы сказали, что не знаете, что означает вторая строчка.
And for you, of course, who have lived such a secluded life, out of the best society... well, just a line from me would open up a host of new acquaintances. И для вас, разумеется, живущих такой изолированной жизнью, вдали от лучшего общества... только одна строчка от меня открыла бы двери лучших домов.
What's the last line? А какая последняя строчка?
The first line of it is Первая строчка написана им:
In the second verse of the song there is a line "So fellas, fellas..." which is a reference to Sir Mix-a-Lot's song "Baby Got Back". Во втором куплете есть строчка «So fellas, fellas...» («Так, ребята, ребята...»), которая является ссылкой на песню группы Sir Mix-a-Lot's - «Baby Got Back».
Больше примеров...
Грань (примеров 300)
It's just a very fine line between elegant and dowdy. Грань между элегантным и вызывающим тонка.
Strategies adopted outside the parameters of international law could potentially blur the line between measures taken to fight terrorism and those that promote it. Реализация стратегий, принятых за рамками международного права, может потенциально размыть грань между мерами, принимаемыми в целях борьбы с терроризмом, и мерами, которые способствуют терроризму.
It was for Parliament to decide whether the jurisprudence of the Court of Cassation warranted more specific legislation in order to stipulate where the line should be drawn between effective investigative measures and the need to ensure a fair trial. Парламенту предстоит решить, оправдывают ли постановления Кассационного суда принятие более конкретного законодательства, проводящего четкую грань между эффективностью следственных мер и необходимостью обеспечения справедливого судебного разбирательства.
Walking a fine line there, my friend. Это тонкая грань, друг
The line between bear and human has apparently always been respected by the native communities of Alaska. Грань между медведем и человеком всегда почиталась туземными жителями Аляски.
Больше примеров...
Направление (примеров 184)
Service line 7 focuses on special initiatives for countries in transition and was started in 2002 by the Afghan Interim Authority Fund. Направление 7 сосредоточено на специальных инициативах в интересах стран переходного периода, и оно стало осуществляться в 2002 году Фондом Временного органа Афганистана.
Responding to HIV/AIDS Service line 5.1 Leadership and capacity development to address HIV/AIDS Направление деятельности 5.1 Осуществление руководящей роли и развитие потенциала в целях решения проблемы ВИЧ/СПИДа
Access to sustainable energy services constitutes the third-largest service line in terms of country demand, representing 21 per cent of outcomes under the practice. Доступ к устойчивому энергообеспечению - третье по важности направление работы с точки зрения спроса на эти услуги в странах; на его долю приходится 21 процент результатов.
However, the future proceedings of the Prosecutor's Office will depend on Father's line of activity. Но дальнейшее направление действий прокуратуры будет зависеть от того, какую позицию вы займёте в будущем.
The London to Birmingham corridor was fiercely contested with the LMS running expresses over its West Coast Main Line via Rugby, and the Great Western running services via Banbury. Направление из Лондона в Бирмингем было полем жесткой конкуренции, где LMS имел экспрессы на West Coast Main Line через Рагби, а Great Western Railway - через Банбери.
Больше примеров...
Реплика (примеров 101)
Finn's line: "Dr. Scott!" Реплика Финна: "Доктор Скотт!"
The line is, "Pick up a bag," so you need to pick up the bag. Реплика: "Покупайте его сегодня", вам надо поднять корм.
That's usually his line. Обычно, это его реплика.
It's a line in the film. Это реплика из фильма.
How was the cred in that line, toots? Ну, а как, по-твоему, насколько достоверна эта реплика, милаша?
Больше примеров...
Фраза (примеров 130)
"Something wicked this way comes" is part of a line uttered by a witch in Act IV of William Shakespeare's play Macbeth. «Something wicked this way comes» - это фраза из первой сцены 4-го акта пьесы «Макбет» Шекспира.
No acting, just, just... what's your line? Без камеры, просто... какая у тебя фраза?
That was your line. Это была моя фраза.
It's a very good line. Мне так ваша фраза понравилась, что я решил...
That's not even his line. Это даже не его фраза.
Больше примеров...
Лайн (примеров 168)
He's disrespecting the line, which no other guy was doing that years ago. Он оскорбляет лайн, на котором пацаны начали делать куски намного раньше него.
In addition, the Prosecutor's Office in the city of Qostanay filed a suit in municipal court seeking an order to have All Mar Line LLP pay the State 403,000 tenge, which it received as a result of unlicensed activities. Кроме того, прокуратурой г. Костаная направлено исковое заявление в городской суд о взыскании с ТОО «Ол Мар Лайн» в доход государства 403000 тенге, полученных в результате безлицензионной деятельности.
Two hundred for Short Line. Двести за Шорт Лайн.
Slated to be the ship-runner on Talco Line's Esmeralda. Назначен контролировать разгрузку судна Талко Лайн Эсмералда.
Front Line Defenders (FLD) expressed similar concerns and added that those working to promote and protect the rights of indigenous communities had been exposed to further risk of stigmatisation, attack, and persecution. Международный фонд по защите правозащитников "Франт Лайн" (ФЛ) выразил аналогичную обеспокоенность и добавил, что лица, занимающиеся поощрением и защитой прав коренных народов, среди прочего, подвергаются опасности общественного осуждения, нападок и преследований.
Больше примеров...
Рамки (примеров 263)
I love a good joke, but I am their boss, and, at a certain point, it crosses a line. Я люблю хорошую шутку, но я же их начальник, и, в некотором смысле, это уже выходит за рамки.
Which is why I'm going to overlook the fact that you're out of line and that I just gave up my Saturday to be your mentor. И поэтому я закрою глаза на то, что ты вышел за рамки и что я пожертвовала своим выходным, чтобы помочь тебе.
If she upset you, if she was out of line, you could have come to me or John. Если она тебя расстроила, если вышла за рамки, ты могла подойти ко мне или Джону.
While we acknowledge that the line between licit and illicit trade is often indistinct, explicitly extending the conference to include licit trade could broaden the conference's scope to unmanageable levels, and decrease the likelihood of producing a viable, implementable outcome. Хотя мы и признаем, что бывает зачастую трудно провести четкую границу между законной и незаконной торговлей, явное распространение круга ведения конференции на законную торговлю может расширить ее рамки до неуправляемых масштабов и уменьшить вероятность принятия ею реальных, выполнимых решений.
You're out of line! Ты выходишь за рамки.
Больше примеров...
Ряд (примеров 538)
Finally, the secretariat highlighted that in their replies a number of Governments mentioned their intention to bring their regulations further in line with the revised CEVNI. Наконец, секретариат обратил особое внимание на то, что в своих ответах ряд правительств упомянули о намерении продолжить согласование действующих в их странах правил с пересмотренным изданием ЕПСВВП.
Within the limits of its budget, and in line with recommendations from the legislative bodies of the United Nations, the Office has organized a number of meetings on relevant themes of concern. В соответствии с рекомендациями директивных органов Организации Объединенных Наций Управление провело, в пределах своих бюджетных возможностей, ряд совещаний, посвященных соответствующим темам.
The Bank has recently carried out a number of Strategic Environmental Assessment studies for selected Bank projects and programmes in line with its Strategic Impact Assessment guidelines. Недавно Банк осуществил ряд исследований в рамках Стратегической экологической оценки по отдельным проектам Банка и программам в соответствии с его руководящими принципами Стратегической оценки воздействия.
A number of organizations of the United Nations system are undertaking a wide range of activities aimed at improving the well-being of indigenous peoples, in line with the goal of the International Decade of the World's Indigenous People. В настоящее время ряд организаций системы Организации Объединенных Наций осуществляет широкий спектр мероприятий, нацеленных на улучшение благосостояния коренных народов, в соответствии с целью Международного десятилетия коренных народов мира.
In an effort to develop the provision laid down in the Constitution and in line with Colombia's international commitments, the legislation in force provides various mechanisms, and establishes various authorities, to prevent, punish and eradicate domestic violence. Развивая положения Конституции и в соответствии с международными обязательствами, ныне действующее законодательство предлагает ряд механизмов и создает различные органы власти для профилактики и искоренения бытового насилия и наказания за него.
Больше примеров...
Серия (примеров 61)
A new uniform style had been adopted for the graphic design of the publications and a dynamic line of publications were being produced jointly with commercial publishing houses. Для графического оформления публикаций утвержден новый единый стиль, и совместно с коммерческими издательствами выпускалась динамическая серия публикаций.
The ATi Mach line was a series of 2D graphics accelerators for personal computers developed by ATI Technologies. Mach - серия 2D ускорителей, разработанная ATI Technologies и предназначенная для персональных компьютеров.
A cycle of disruptions and armed exchanges across the Blue Line commenced on 5 May. 5 мая имела место серия инцидентов и вооруженных столкновений вдоль «голубой линии».
Over the next two decades, JBL went more mass-market with their consumer (Northridge) line of loudspeakers. Следующие два десятилетия сосредотачивает своё производство на массовый рынок (серия акустических систем «Northridge»).
The Tandy Color Computer line started in 1980 with what is now called the CoCo 1 and ended in 1991 with the more powerful CoCo 3. Серия Tandy Color Computer началась в 1980 году с того, что сейчас называется CoCo 1 и закончилось в 1991 году более мощным, но похожим CoCo 3.
Больше примеров...
Трасса (примеров 10)
The line is made in a little bit unusual kind for reduction of volume. Трасса сделана в несколько необычном виде для уменьшения объема.
We begin here, and this red line is the bob track, almost two kilometres of twisting, turning, icy terror. Мы начинаем здесь, и эта красная линия - трасса для боба. почти три километра крутящего, поворачивающего, ледяного ужаса.
The initial track ran 1.8 miles (2.9 km) from Smithville, in a nearly straight line, crossing the Rancocas Creek 10 times, and arrived at Pine Street, Mount Holly. Изначальная трасса простиралась на расстояние 2 км от Смитвилла, почти прямолинейно, 10 раз пересекая реку Ранкокас-Крик (англ.)русск. и прибывая на улицу Пайн-стрит в Маунт Холли.
When the road system was laid out in the 1920s, US 1 was mostly assigned to the existing Atlantic Highway, which followed the Fall Line between the Piedmont and the Atlantic Coastal Plain north of Augusta, Georgia. Когда система магистралей планировалась в 1920-х годах, трасса US 1 в основном прошла по уже существовавшему Атлантическому Шоссе (the Atlantic Highway), которое следовало по линии спада между плато Пидмонт и равниной Атлантического побережья.
next to the Depot 1 entrance (located to the viewer's left) and shows the operation via trackage now partially abandoned. In 1992 the main line was straightened out and transferred over to Pobedi Pr. Металлургов около входа в депо N1 (находится слева со стороны зрителя), пока основная трасса трамвая ещё проходила здесь до выпрямления и переноса на соседний пр.
Больше примеров...
Line (примеров 423)
SS Michelangelo was an Italian ocean liner built in 1965 for Italian Line by Ansaldo Shipyards, Genoa. SS Michelangelo - итальянский океанский лайнер, построенный в Генуе в 1965 году для Italian Line компанией Ansaldo Shipyards.
Fjord Line is a Norwegian ferry operator offering services between Norway, Denmark and Sweden. Fjord Line - норвежский судоходный оператор осуществляющий паромные перевозки между Норвегией и Данией.
ANSI T1.413 is a technical standard that defines the requirements for the single asymmetric digital subscriber line (ADSL) for the interface between the telecommunications network and the customer installation in terms of their interaction and electrical characteristics. Стандарт ANSI T1.413 определяет требования для одного из типа асимметричной цифровой абонентской линии (Asymmetric Digital Subscriber Line - ADSL) для интерфейсов между телекоммуникационной сетью и оборудованием клиента в части их взаимодействия и электрических характеристик.
Most passenger services on the Great Eastern Main Line are operated by Greater Anglia. В настоящее время это направление железной дороги, линию «Great Eastern Main Line», обслуживает компания «Greater Anglia».
If the shooter rolls 7 or 11 gets the first throw or point makes for a 7 falls, losing bets on the Do not Pass Line or Do not Win. Если выпадает 7 или 11 получает первый бросок или точки делает для 7 падает, проигравшие ставки по Не Pass Line или Don't Win.
Больше примеров...