Английский - русский
Перевод слова Line

Перевод line с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Линия (примеров 3096)
The first line opened in 1864; it was named the North line. Первая часть дороги открылась в 1864 году и получила название «Северная линия».
The Beta collection is a line of high quality furniture, made using the newest binding systems allowing for the easy and precise installation by the Client. Коллекция Beta - это линия мебели высокого качества, созданной с использованием самых современных крепежных элементов, позволяющих легко и точно произвести самостоятельный монтаж.
The southern border of the gulf is defined as a line from the southwestern corner of the Fly River Delta in the west, to Cape Suckling 355 km east of this, which is 70 km northwest of Port Moresby. За южную границу залива принимается линия от юго-западной части дельты реки Флай на западе до Кабо-Саклинга (мыса Suckling, который находится в 355 км к востоку от реки Флай, на 70 км северо-западнее города Порт-Морсби).
A straight line would be much easier. Прямая линия намного проще.
The usual delineation between North and South or industrialized and developing nations is not the only dividing line between info-rich and info-poor as language itself has become the "open Sesame" without which no access to the riches of the Information Age is possible. Привычная разделительная линия между Севером и Югом, или промышленно развитыми и развивающимися странами, является не единственной границей между информационно богатыми и информационно бедными, поскольку сам язык превратился в "заветное слово", без которого невозможен доступ к богатствам информационного века.
Больше примеров...
Строка (примеров 683)
There are thirteen full and one partial line, containing ~ 2,320 glyphs per Fischer. На посохе 13 полных и одна неполная строка, всего около 2320 иероглифов (по Фишеру).
Line 4: replace a special agency by The Schools and Language Association of the German minority. Строка З: вместо специальной организации читать Ассоциацией школ и обучения языку немецкого меньшинства
Paragraph 19, line 7 Пункт 19, восьмая строка
Page 2, line 11, title 2, строка 14, заголовок
Page 7, paragraph 38, line 5 Страница 7 (в тексте на английском языке), пункт 38, строка 5
Больше примеров...
Очередь (примеров 753)
Well, I guess this line could go slower. Эта очередь не может быть еще медленнее.
All right, get them in line. Так, встаньте все в очередь.
Chad... Not only was he holding up the line, but then when he got there, he asked for something, like, with a "doppio." Он не только задерживал очередь, но когда подошел его черед, он попросил что-то вроде "доппио".
You'd have to get in a very long line. Придется отстоять очень длинную очередь.
ESCWA would, as part of the current project, customize, localize and translate selected Centre modules, create new modules and an online platform, as well as provide training and organize workshops that are in line with the needs of the region. В свою очередь ЭСКЗА займется решением вопросов, связанных с адаптацией, определением сферы применения и переводом отдельных модулей Центра, создаст новые модули и сетевую платформу, а также организует учебную подготовку и проведение учебных практикумов исходя из потребностей региона.
Больше примеров...
Черта (примеров 263)
There's a huge difference between knowing where that line is and stepping over it. Между тем, чтобы знать, где эта черта, и переступить через неё, есть большая разница.
You know how it was that straight line? Знаешь, как у них выглядит та прямая черта?
that the bigger the line, the greater the temptation to cross it? чем жирнее черта, тем больше искушение ее пересечь.
Lastly, it is more and more widespread in policy-making to use the relative poverty line based on the EU poverty definition, counted as 60 per cent of the median income per consumer unit. Наконец, при разработке политики все более широко применяется относительная черта бедности на основе определения бедности, принятого ЕС, которая рассчитывается как 60% от усредненного дохода на потребительскую единицу.
An arbitrary line drawn by a bunch of sad, old menin robes. Условная черта, проведенная кучкой печальных стариков в мантиях.
Больше примеров...
Граница (примеров 175)
The line between these movements is tenuous, however as artists such as Kenneth Noland utilized aspects of both movements in his art. Граница между этими движениями невелика, однако художники, такие как Кеннет Ноланд, использовали аспекты обоих движений в своем искусстве.
In this regard, the frontier is not only a physical line separating territorial areas. В этом плане граница - не только линия в физическом понимании, разделяющая территориальные блоки.
Rather, the basis for demarcation is the Franco-Siamese Convention of 1904, which defines the boundary in this area along the watershed line. Более того, основой для демаркации служит Франко-сиамская конвенция 1904 года, согласно которой граница в этом районе проходит по линии водораздела.
In 1990, Germany reunified and it confirmed the Polish-German border on the Oder-Neisse line in a treaty. В 1990 году Германия была объединена и польско-германским договором была подтверждена граница по линии Одер - Нейсе.
The Chamber concluded that in the River Mekrou sector the boundary between Benin and Niger is constituted by the median line of that river. Камера пришла к выводу о том, что на участке реки Мекру граница между Бенином и Нигером образуется срединной линией этой реки.
Больше примеров...
Прямая (примеров 243)
We say a generalized polygon is thick if every point (line) is incident with at least three lines (points). Мы говорим, что обобщённый многоугольник является толстым, если любая точка (прямая) инцидентна по меньшей мере трём прямым (точкам).
When a tangent exists at a given point, then it is the unique supporting line at this point, if it does not separate the curve. Если существует касательная в данной точке, то она является единственной опорной прямой в этой точке, при условии что прямая не разделяет кривую.
Time isn't a straight line, it's all bumpy-wumpy. Время не прямая линия, оно всё исковерканное.
The genesis of the OMAP product line is from partnership with cell phone vendors, and the main distribution channel involves sales directly to such wireless handset vendors. Семейство ОМАР возникло в сотрудничестве с производителями сотовых телефонов, поэтому основной канал распространения - прямая продажа таким производителям.
They trick us into perceiving time as a straight line, with a past and a future, but really, time - time is a circle. Нам говорят, что время - прямая линия, с прошлым и будущим, но на самом деле время - круг.
Больше примеров...
Связь (примеров 208)
That's their direct line to Eywa, their ancestors. Это их прямая связь с Эйвой, с прёдками.
There is now competition in mobile, fixed line and Internet services. Среди компаний, обеспечивающих мобильную и стационарную телефонную связь и подключение к Интернету, сейчас есть конкуренция.
I've decided to keep the line of communication open between us and Wolfram Hart. Я решила поддерживать открытую связь между нами и Вольфрам и Харт.
Jeremy's still got a direct line to the other side, and as long as he wants to see Anna and she wants to see him, she's still here. У Джереми все же есть прямая связь с другой стороной, и до тех пор, пока он хочет видеть Анну, и она хочет его видеть, она все еще здесь.
I need a line to that bank. Мне нужна связь с банком.
Больше примеров...
Строчка (примеров 132)
Which is why the last line in the play isn't, Именно поэтому последняя строчка в пьесе не звучит как
And I still don't like my line about "places in my mind." И мне все еще не нравится строчка с "местом в сердце моем".
Victoria, what was that line, that Martin Amis line again? Виктория, как еще раз была та строчка из Мартина Эмиса?
One line only, sir. Здесь только одна строчка, профессор.
And of course it would never line up properly and thing would crackle and break and it'd be terrible. И, конечно, строчка не вставала, как надо, и все трещало и ломалось, и это было ужасно.
Больше примеров...
Грань (примеров 300)
(Inhales) Well, there's a thin line between hard work and obsession. (Вдыхает) Ну, пролегает тонкая грань между усердной работой и одержимостью.
While varying from one country to another, the level of commercial advertising seems to be on the rise everywhere, deploying increasingly sophisticated strategies, resulting in a progressively blurred line between advertising and other content, especially in the areas of culture and education. Хотя объем коммерческой рекламы в разных странах разный, масштабы рекламы, по всей видимости, расширяются во всем мире за счет применения все более тонких стратегий, в результате чего постепенно стирается грань между рекламой и другой информацией, особенно в областях культуры и образования.
That's a funny line, isn't it? Забавная грань между ними, да?
I'm crisscrossing the state line. Я пересекаю эту грань.
It's a fine line. Это очнь тонкая грань.
Больше примеров...
Направление (примеров 184)
DS Flynn's secondment is an important line of inquiry for us. Сержант Флинн командирована прояснить важное направление нашего дознания.
Finally, the methodology appears to lead to inconsistencies, with some countries focusing on the gender mainstreaming service line in their reports and others on the driver. Наконец, применяемая методология также страдает, судя по всему, определенной непоследовательностью из-за чего одни страны в своих докладах делают основной упор на направление работы «Отражение гендерной проблематики в основной деятельности», а другие - на соответствующую составляющую.
She encouraged the Commission to attempt to clarify the direction to be taken in line with the 2009 general framework for consideration of the topic, including its relationship to universal jurisdiction and to the duty to cooperate, before undertaking further substantive work. Оратор призывает Комиссию, прежде чем продолжать дальнейшую работу по существу, попытаться уточнить направление, которое будет принято в соответствии с предложенными в 2009 году общими рамками для рассмотрения данной темы, включая ее взаимосвязь с универсальной юрисдикцией и с обязанностью сотрудничать.
Prevention of diseases by medical supervision of labour conditions became the most important line in work of the polyclinic. Наиболее важным в деятельности поликлиники стало профилактическое направление работы, предусматривающее врачебный контроль за условиями труда.
The seventh facilitation meeting of action line C1 was held within the World Summit on the Information Society Forum 2012, as a joint meeting with action line C7, on e-government, and C11, on international and regional cooperation. В рамках проводившегося в 2012 году Форума Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества состоялось седьмое посредническое совещание, на котором направление деятельности С1 рассматривалось в совокупности с направлениями С7 (рубрика «Электронное правительство») и С11 («Международное и региональное сотрудничество»).
Больше примеров...
Реплика (примеров 101)
I've told people I've got a line and everything. А я уже сказал людям, что у меня есть реплика.
No, that's your line. Нет, это твоя реплика.
What's my line? А какая моя реплика?
You have the first line. У тебя первая реплика.
How was the cred in that line, toots? Ну, а как, по-твоему, насколько достоверна эта реплика, милаша?
Больше примеров...
Фраза (примеров 130)
Five minutes ago, a line like that would have floored me. Пять минут назад эта фраза смутила бы меня.
There's a line in your film, The Passion of the Sinner, that always makes me think of this museum. Эта фраза из твоего фильма, Страсти грешника, заставляет меня думать о музее.
That line is not mine. Это не моя фраза.
It is a clever line, one subject to different interpretations - a true politician's phrase. Это умная позиция, допускающая различные интерпретации; это фраза настоящего политика.
(Thinking) June, you need a killer pick-up line. Джун, тебе нужна эффектная фраза для знакомства.
Больше примеров...
Лайн (примеров 168)
Front Line noted the characterization of human rights defenders as 'enemies of the State'. Фонд "Фронт лайн" сообщил, что правозащитников называют "врагами государства"48.
Here, on Large Line... Здесь, на Гранд Лайн...
Front Line Defenders (FLD) recommended that Cambodia cooperate fully with the Special Procedures. Фонд защиты правозащитников "Фронт лайн" (ФЛ) рекомендовал Камбодже в полной мере сотрудничать со специальными процедурами.
Also in the Qostanay region, All Mar Line LLP was providing intermediary services without authorization documents and recruiting people to work for businesses in the Republic of Korea. В той же Костанайской области без разрешительных документов оказывало посреднические услуги и занималось набором граждан для работы на предприятиях Республики Корея ТОО «Ол Маар Лайн».
Carpathia was on its regular route between New York City and Fiume, Croatia when, early on 15 April 1912, she received a distress signal from the White Star Line ocean liner RMS Titanic, which had struck an iceberg. «Карпатия» совершала регулярные рейсы между Нью-Йорком и Фиумом, когда в ночь на 15 апреля 1912 года она получила сигнал бедствия от лайнера «Титаник» компании «Уайт Стар Лайн», который столкнулся с айсбергом и тонул.
Больше примеров...
Рамки (примеров 263)
If he gets out of line, we'll be watching. Мы проследим чтобы он не выходил за рамки.
The Integrated Strategic Framework, which we are currently discussing with the Government, is intended as a road map to help us move in that direction, in line with Congolese priorities. Комплексные стратегические рамки, которые мы в настоящее время обсуждаем с правительством, призваны стать «дорожной картой» и помочь нам двигаться в этом направлении в соответствии с приоритетами Конго.
You're out of line! Ты выходишь за рамки.
You're out of line! Это ты выходишь за рамки.
In line with established practice, the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum will contribute to that review by providing its assessment of progress and required implementation measures from the environmental perspective. Итоги текущей сессии Совета/Форума обеспечат экологические рамки по вопросам осуществления, касающиеся водоснабжения и санитарии в их взаимосвязи с населенными пунктами, для предстоящей сессии Комиссии по устойчивому развитию и других международных форумов, программ и политических процессов.
Больше примеров...
Ряд (примеров 538)
The final common position reached by States in November 1995 included a number of elements in line with UNHCR's interpretation. Общая позиция, выработанная в итоге этими государствами в ноябре 1995 года, включает в себя ряд элементов, соответствующих толкованию УВКБ.
At the same time, EULEX police and the Serbian Ministry of the Interior have begun to work successfully together in addressing a number of technical matters related to cooperation across the administrative line. В то же время полиция ЕВЛЕКС и Министерство внутренних дел Сербии начали совместно решать ряд технических вопросов, связанных с межведомственным направлением сотрудничества.
This was particularly notable during the period when regional tension was at its highest, at which time the Lebanese Army constructed a series of obstacles along the line to block access to it. Это было особенно заметно в период пиковой напряженности в регионе, когда военнослужащие Ливанской армии соорудили ряд заграждений вдоль линии для блокирования подходов к ней.
Several representatives said that a number of developing countries had made significant strides in developing technical solutions to the problem of mercury and that the instrument should recognize them as a source of technical assistance, in line with article 12 of the Stockholm Convention. Ряд представителей отметили, что несколько развивающихся стран достигли значительного прогресса в разработке технических решений проблемы ртути и что в документе они должны быть признаны источником технической помощи в соответствии со статьей 12 Стокгольмской конвенции.
A team of international PPP practitioners and the secretariat held a series of meetings with officials from lead and line ministries, municipal authorities, private sector operators and international organisations with a presence in Tajikistan. Группа международных экспертов в области ГЧП и секретариат провели ряд совещаний с должностными лицами из головных и отраслевых ведомств, муниципальными органами власти, представителями частного сектора и международными организациями, работающими в Таджикистане.
Больше примеров...
Серия (примеров 61)
Subsequently, Volvo began its tri-digit nomenclature and the line became known as the 120 Series. Впоследствии, Volvo ввела собственную трехзначную номенклатуру, и эта линейка стала известна как 120 серия.
Note 4 to the financial statements splits expenditure into "programme" (line B in the table below), "programme support" (series 800) and "management and administration" (series 900). В примечании 4 к финансовым ведомостям расходы распределяются на следующие виды: «Программа» (строка В в нижеприводимой таблице), «Вспомогательное обслуживание программ» (серия 800) и «Руководство и управление» (серия 900).
Over the next two decades, JBL went more mass-market with their consumer (Northridge) line of loudspeakers. Следующие два десятилетия сосредотачивает своё производство на массовый рынок (серия акустических систем «Northridge»).
Michelin Poland is to open a new tyre-making line, a logistics centre and production centre in Olsztyn. С октября стартовала рекламная кампания зимних шин медиум-класса ROSAVA «Серия WQ. Европейское качество для наших зим».
A series of news pictures recording events in the U.S., Canada or Mexico that depicts a reporting line or single theme where the reporting instincts and skill of the photographer are manifest. Серия фотографий, которая описывает одно событие или тему в США, Канаде или Мексике, в этой серии должны проявиться умения фотографа и его инстинкт.
Больше примеров...
Трасса (примеров 10)
The initial track ran 1.8 miles (2.9 km) from Smithville, in a nearly straight line, crossing the Rancocas Creek 10 times, and arrived at Pine Street, Mount Holly. Изначальная трасса простиралась на расстояние 2 км от Смитвилла, почти прямолинейно, 10 раз пересекая реку Ранкокас-Крик (англ.)русск. и прибывая на улицу Пайн-стрит в Маунт Холли.
When the road system was laid out in the 1920s, US 1 was mostly assigned to the existing Atlantic Highway, which followed the Fall Line between the Piedmont and the Atlantic Coastal Plain north of Augusta, Georgia. Когда система магистралей планировалась в 1920-х годах, трасса US 1 в основном прошла по уже существовавшему Атлантическому Шоссе (the Atlantic Highway), которое следовало по линии спада между плато Пидмонт и равниной Атлантического побережья.
In 2008 Sharma climbed the 250-foot line (76 m), Jumbo Love, at Clark Mountain in California, claiming 5.15b (9b) for the grade. В 2008 году Шарма пролез 76-метровый маршрут Jumbo Love в Clark Mountain в Калифорнии, заявленый как трасса сложности 9b.
At the end of Bayshore Drive, rather than diverting off to the airport runways, the course circled around 5th Avenue Southeast around Bayfront Arena, and the start/finish line was located just south of the paddock (the parking lot of Bayfront Arena). Начинаясь от Bayshore Drive, не отвлекаясь на взлётную полосу аэропорта, трасса проходила по пятому Юго-восточному проспекту, вокруг Bayfront Arena, завершаясь старт/финишной прямой к югу от автостоянки Bayfront Arena (в паркинге располагался паддок Гран-при).
next to the Depot 1 entrance (located to the viewer's left) and shows the operation via trackage now partially abandoned. In 1992 the main line was straightened out and transferred over to Pobedi Pr. Металлургов около входа в депо N1 (находится слева со стороны зрителя), пока основная трасса трамвая ещё проходила здесь до выпрямления и переноса на соседний пр.
Больше примеров...
Line (примеров 423)
Do you have particular needs that our on line booking system cannot satisfy? У вас есть какие-то особые требования, которые не могут быть удовлетворены нашей системой бронирования on line?
In 1989, the Holland America Line was purchased by Carnival Corp, thus becoming an American owned cruise line headquartered in Seattle in the United States. В 1989 году компания Holland America Line была приобретена Carnival Corporation, таким образом, стала американской круизной линией, штаб-квартира которой расположена в Сиэтле в США.
After returning to Front Line Assembly and Delerium, in 2005 Fulber released a second album entitled Extraordinary Ways. После возвращения Фалбера в Front Line Assembly и Delerium в 2005 году вышел в свет второй альбом Extraordinary Ways.
On December 15, 1940, with the opening of the IND Sixth Avenue Line, the D train began serving the IND Concourse Line along with the C and CC. Начиная с 15 декабря 1940 с открытием IND Sixth Avenue Line, начал работать маршрут D. C стал экспрессом во время час-пика в направлении на Concourse Line.
The Queens Boulevard Line station, which is not ADA-compliant, was renamed "Court Square-23rd Street". Третья станция пересадочного узла (IND Queens Boulevard Line) была переименована несколько иначе - в Court Square - 23rd Street.
Больше примеров...