The two-State solution must be based on the withdrawal of Israelis from the territories occupied in 1967, and the status of the 1949 armistice line must be reaffirmed. |
В основу решения, к которому придут оба государства, должен быть положен уход израильтян с территорий, оккупированных в 1967 году, и при этом должна быть подтверждена линия перемирия 1949 года. |
For example, the 2004 tsunami experience of Maldives highlighted the thin line between the environmental vulnerability of small island developing and least developed States and their very existence as States. |
Например, опыт Мальдивских Островов, переживших цунами в 2004 году, подчеркивает, насколько тонка линия, отделяющая экологическую уязвимость малых островных развивающихся и наименее развитых государств от самого их существования в качестве государств. |
Increasingly the line dividing the military and civil sectors in the field of space exploration is blurring, as is the distinction between strategic and commercial interests. |
В сфере освоения космоса все больше размывается линия разграничения между военным и гражданским секторами, равно как и отличие между стратегическими и коммерческими интересами. |
A special telephone line had been set up for reporting such violations; the number was easy to memorize and could be called free of charge, and all calls were confidential. |
Для сообщений о таких нарушениях выделена специальная телефонная линия; номер легко поддается запоминанию, звонок обходится бесплатно и все звонки носят конфиденциальный характер. |
Hotel Novecento is located in a residential area in central Rome, 100 metres from the Manzoni Metro Station (line A), 2 stops from Termini. |
Отель Novecento расположен в жилом районе в центре Рима, в 100 метрах от станции метро Manzoni (линия А) и в 2 остановках от Термини. |
Located just 50 metres from the Castro Pretorio Metro Station (line B), Hotel Villafranca is a newly renovated establishment in the centre of Rome. |
Стоящий в 50 метрах от станции метро Castro Pretorio (линия В), отель Villafranca занимает заново отремонтированное здание в центре Рима. |
Set up a home office for the price of a webcam, headset and a broadband connection - no extra phone line or expensive equipment required. |
Устрой себе домашний офис по цене веб-камеры, гарнитуры и широкополосного подключения к Интернету - тебе не понадобятся ни дополнительная телефонная линия, ни дорогостоящее оборудование. |
On this second aspect, the promotion of the territory, I would like my production on the Cinque Terre, the line Fivestones. |
На этом втором аспекте, развитие территории, я хотел бы сделать производство на Cinque Terre, линия Fivestones. |
Hotel Selene is just off Via Nazionale, a popular shopping street which leads to Repubblica Metro Station (line A), and to Rome Termini Railway Station. |
Отель Selene расположен рядом с Виа Национале - популярной торговой улицей, ведущей к станции метро Repubblica (линия A) и римскому железнодорожному вокзалу Термини. |
What, then, is the dashed line that appears when you create a selection? |
Тогда что это за пунктирная линия, появляющаяся когда вы создаёте выделение? |
We have concentrated all our efforts, not to offer a wide variety of products, but to get the fruit of our experience, a small line that stood out for quality, technology, expertise and benefits from them. |
Мы сконцентрировали все наши усилия, чтобы не предлагать широкий ассортимент продукции, а для получения плодов нашего опыта, небольшая линия, выделялись по качеству, технологии, опыт и выгоды от них. |
The second line of the subway is under very rapid construction, judging by the map, it would become easier to reach many important and interesting places in the city. |
Сейчас очень быстрыми темпами строится вторая линия метро, судя по карте, до многих важных и интересных места города станет проще добираться. |
At 2 pm the commanding officer decided to exploit the success of the enterprise with the result that our line was advanced... an average depth of 200 yards. |
В два часа дня командир решил развить успех предприятия, в результате чего наша линия продвинулась на 200 ярдов. |
As the American line evolved into the Real American Hero series, Action Man also changed, by using the same molds and being renamed as Action Force. |
Поскольку американская линия превратилась в серию Real American Hero, Action Man также изменилась, будучи переименованной в Action Force с тем же, что и в американской, изменением фигурок. |
On December 30, 1946, and November 28, 1948, the line was extended to Broadway-East New York (now Broadway Junction) and Euclid Avenue, respectively. |
30 декабря 1946 и 28 ноября 1948, линия была продлена до станции Broadway-East New York (теперь Broadway Junction) и Euclid Avenue. |
From June 24, 2013, the first line of the City Rail (the analogue of the German S-Bahn, London Overground or Paris RER) was opened, which connects Sormovsky City District and railway station. |
С 24 июня 2013 года была открыта первая линия городской электрички (аналог немецкого S-Bahn, лондонского Overground или парижского RER), которая связывает Сормовский район и вокзал. |
In October 2012, Simon Phipps, writing in InfoWorld, said, "The Chromebook line is probably the most successful Linux desktop/laptop computer we've seen to date". |
В октябре 2012 года Саймон Фиппс заявил в InfoWorld, что «линия Chromebook, пожалуй, самая успешная Linux десктоп/ноутбук линейка компьютеров, которую мы видели до настоящего времени». |
South of Randa, the line passes the hamlet Wildi, where from 1960 to 1966 there was a loading track for the construction of the Grande Dixence power station. |
К югу от Ранда, линия проходит деревню Wildi, где с 1960 по 1966 год был грузовой путь для строительства в Grande Dixence электростанции. |
In a situation of this sort the line chosen by the Berlusconi Government and the action taken by the police - according to the joint committee - were, in terms of public order, undoubtedly positive. |
По мнению Совместного комитета, в подобной ситуации линия поведения, выбранная правительством Берлускони, и принятые полицией меры в плане поддержания общественного порядка были несомненно правильными. |
The confidential anti-drug help line was set up. Counsellors were training in the capital, and the service has been extended throughout the country. |
Создается "антинаркотическая линия доверия": ее сотрудники проходят подготовку в столице, а затем действие "линии" распространяется на всю страну. |
The blue line describes an object moving with constant speed v to the right, such as a moving observer. |
Синяя линия описывает объект, движущийся с постоянной скоростью v вправо, например, движущийся наблюдатель. |
There are usually 40 to 42 lateral line scales, though some specimens found in the Mekong had 34 to 37. |
Боковая линия состоит обычно из 40 до 42 чешуек, хотя некоторые образцы, обнаруженные в Меконге, имели от 34 до 37 чешуек в боковой линии. |
Generation X ("Innovation") - Meinl's line of innovative modern cymbals developed with such artists as Johnny Rabb, Benny Greb, and Thomas Lang. |
Generation X ("Инновации") - линия инновационных тарелок, изготовленная при участии Johnny Rabb, Benny Greb и Thomas Lang. |
They allow, using standard or specific programs, screen magnification and conversion of text into sound or touch (Braille line), and are useful for all levels of visual handicap. |
Они позволяют, используя стандартные или специальные программы, увеличение объектов на экране и преобразование текста в звук или управление прикосновением (линия Брайля) и могут быть использованы для всех уровней визуального гандикапа. |
On 1 April 1914 the line was to expand to Río de Janeiro station and on 1 July was extended to Primera Junta Station. |
1 апреля 1914 линия была достроена до станции Рио-де-Жанейро, а 1 июля - до здания Первой хунты. |