I'll have my own line. |
У меня будет своя линия. |
That line was starred. |
Эта линия помечена звездочкой. |
Kill line was good. |
Линия глушения в норме. |
Now, then, there's the line. |
Итак, вот линия фронта. |
The line at toise 301. |
На 501 метре проходит линия. |
A big, strong line. |
Как большая, сильная линия. |
Well, where's the dividing line? |
И где проходит разделительная линия? |
It's the line with the light that's blinking. |
Это линия с моргающей лампочкой. |
Dr. Martin, line three, please. |
Доктор Мартин, третья линия. |
But the line is not cut? |
Разве линия не обрезана? |
This is the starting line to our race. |
Это стартовая линия нашей гонки. |
There's only one line on that boat? |
На корабле только одна линия? |
Well, he has a private line. |
У него есть личная линия. |
The male line of your family will die. |
Мужская линия твоего рода умрет. |
Char line headed in that direction. |
Линия идёт в этом направлении. |
Dr. Lancow, line seven. |
Докор Лэнкоу, 7 линия. |
Layla, line four. |
Лэйла, 4-ая линия. |
Dr. Connick, line four. |
Доктор Коник, 4-я линия. |
This line, so straight. |
И линия, такая прямая. |
The orange line has been reopened after maintenance. |
Оранжевая линия открыта после ремонта. |
It's your life line. |
Это твоя линия жизни. |
I'm loosing the line. |
Лиза! Линия прерывается! |
The finish line at the end of residency. |
Финишная линия в конце практики |
Which line goes to Fujiko? |
Какая линия до Фудзико? |
I carry their entire line. |
У меня вся линия их одежды. |