Blue line, Mr. Ipswitch. |
Голубая линия, мистер Ипсвитч. |
The line must be drawn here! |
Линия должна пройти здесь! |
What's that brown line? |
Что за коричневая линия? |
Private line, Sunaina. |
Отдельная линия, Сунейна. |
And your own private line. |
И ваша личная линия. |
Holly, line four. |
Холли, четвертая линия. |
I'll need a party line. |
Мне понадобится линия партии. |
Come in line, Becky. |
Входивший линия, Бекки. |
The line is on 34 northern. |
Линия находится на 34 севернее. |
Feds had a tip line. |
У федералов была горячая линия. |
What is this line? |
Что это за линия? |
Core Secretariat costs dedicated line |
Основные расходы секретариата: выделенная телефонная линия |
The line in the middle of the road. |
Белая линия посреди дороги. |
That's a break line, Detective. |
Это линия разлома, детектив. |
it was the blue line, right? |
линия подачи, так ведь? |
Big old line of credit. |
Большая старая линия кредитов. |
Note the blue line around his lips. |
Синяя линия вокруг губ. |
Forget about the offensive line. |
Тут ни при чём линия нападения. |
It's a secure government line. |
Это секретная правительственная линия. |
The line is good, as you know. |
Линия хорошая, ты знаешь |
The second line attack the gates. |
Вторая линия атакует ворота. |
Liv, it's a secure line. |
Лив, это защищенная линия. |
Captain, line three. |
Капитан, третья линия. |
This will be the foul line. |
Здесь должна быть контрольная линия. |
What's the blue line? |
Что это за голубая линия? |