| Blue line, Mr. Ipswitch. | Голубая линия, мистер Ипсвитч. |
| The line must be drawn here! | Линия должна пройти здесь! |
| What's that brown line? | Что за коричневая линия? |
| Private line, Sunaina. | Отдельная линия, Сунейна. |
| And your own private line. | И ваша личная линия. |
| Holly, line four. | Холли, четвертая линия. |
| I'll need a party line. | Мне понадобится линия партии. |
| Come in line, Becky. | Входивший линия, Бекки. |
| The line is on 34 northern. | Линия находится на 34 севернее. |
| Feds had a tip line. | У федералов была горячая линия. |
| What is this line? | Что это за линия? |
| Core Secretariat costs dedicated line | Основные расходы секретариата: выделенная телефонная линия |
| The line in the middle of the road. | Белая линия посреди дороги. |
| That's a break line, Detective. | Это линия разлома, детектив. |
| it was the blue line, right? | линия подачи, так ведь? |
| Big old line of credit. | Большая старая линия кредитов. |
| Note the blue line around his lips. | Синяя линия вокруг губ. |
| Forget about the offensive line. | Тут ни при чём линия нападения. |
| It's a secure government line. | Это секретная правительственная линия. |
| The line is good, as you know. | Линия хорошая, ты знаешь |
| The second line attack the gates. | Вторая линия атакует ворота. |
| Liv, it's a secure line. | Лив, это защищенная линия. |
| Captain, line three. | Капитан, третья линия. |
| This will be the foul line. | Здесь должна быть контрольная линия. |
| What's the blue line? | Что это за голубая линия? |