| But then you see the line start to go up. | Но потом вдруг эта линия начинает ползти вверх. |
| The line carried the telephone signals that would later make Bell a household name. | Линия передавала телефонные сигналы, которые позже сделали имя Белла нарицательным. |
| the line between dieting and anorexia... | Линия между диетой и анорексией, ну... |
| But the boundary line between such objectives and protectionism can be a very fine one. | Но линия раздела между такими целями и протекционизмом может быть очень тонкой. |
| There is generally a brown line just above the angle. | В задней части, как правило, над боковой линией имеется лишь одна линия. |
| The first long-distance line from Boston to New York was used in 1885 on the phone. | Первая междугородная телефонная линия для звонков из Бостона в Нью-Йорк была впервые использована в 1885 году. |
| That blue line there is my brainwave. | Та синяя линия - волна активности моего мозга. |
| That's a production line and a very fast one. | Это поточная линия, и очень быстрая. |
| This line of evolution is clearly positive. | И эта линия эволюции абсолютно позитивна. |
| Every line between them is a relationship between two people - different kinds of relationships. | Каждая линия между точками - это отношения между двумя людьми, разные типы отношений. |
| So the random group is in the red line. | Итак, группа случайно выбранных студентов - это красная линия. |
| Every dot is a person, and every line represents a volume of calls between the people. | Каждая точка - это человек, а каждая линия показывает количество звонков между людьми. |
| A thin green line comes out as it flows down the pipe. | Появляется тонкая зелёная линия и опускается по трубке. |
| Katonah, I think it's the New Haven line. | Катона - это, кажется, линия Нью-Хейвен. |
| That line would have to be 3.8 million miles above this stage. | Эта линия пройдет на высоте более 6 миллионов километров над этой сценой. |
| The blue line is the number of cyclists, soaring. | Синяя линия - это количество велосипедистов, которое резко возрастает. |
| The green line is the number of bike lanes. | Зелёная линия - это количество велосипедных дорожек. |
| And the yellow line is the number of injuries, which has remained essentially flat. | А жёлтая линия показывает количество травм, число которых остаётся низким и стабильным. |
| And when it crosses that line, then a lot of things really change. | И когда эта линия пересекается, меняется очень многое. |
| The dotted line shows where we are today. | Пунктирная линия показывает наше сегодняшнее состояние. |
| You can see the orange line leaving the desert floor at about a 45 degree angle there. | Вы можете видеть, как оранжевая линия оставляет пустыню примерно в 45 градусах там. |
| The line is owned and operated by Austrian Federal Railways (ÖBB). | Линия принадлежит и управляется Австрийскими федеральными железными дорогами (ÖBB). |
| The line was opened on 1 March 1972. | Первая линия открыта 1 марта 1972 года. |
| The line was operated by Thessaly Railways until 1955 and then taken over by the Hellenic State Railways. | До 1955 года линия управлялась Фессалийскими железными дорогами, а затем перешла под управление Греческих государственных железных дорог. |
| The Akiyama line of Yōshin-ryū is perhaps the most influential school of jūjutsu to exist in Japan. | Линия Акияма Ёсин-рю является одной из самых влиятельных школ дзюдзюцу, существовавших в Японии. |