| Could I see your invitation? | Могу я увидеть ваше приглашение? |
| An invitation to school the magistrate's son? | Приглашение в школу сына магистрата? |
| I'll leave an invitation at the desk. | Приглашение оставлю на столе. |
| I rescinded your invitation. | Я отозвала твое приглашение. |
| Ross' wedding invitation? | Приглашение на свадьбу Росса? |
| You don't need an invitation. | Тебе не нужно приглашение. |
| I declined his invitation. | Я отклонил его приглашение. |
| But I have an invitation. | Но у меня есть приглашение. |
| Then how did I get the invitation? | Тогда где я взял приглашение? |
| It is the invitation of the season. | Самое модное приглашение сезона. |
| Maybe it's an invitation. | Может быть, это приглашение. |
| Thank you very much for the invitation. | Огромное спасибо за приглашение... |
| It's a concert invitation. | Это приглашение на концерт. |
| So, that's an invitation? | Так что, это приглашение? |
| Didn't you get an invitation? | Разве Вы не получили приглашение? |
| Do you accept the King's invitation? | Ты принимаешь приглашение короля? |
| It's an invitation to the president. | Это приглашение президенту от Конгресса. |
| Nobody sends me an invitation? | Никто не прислал мне приглашение? |
| Sir, your invitation? | Мсье, ваше приглашение. |
| Did you accept his invitation? | Ты принял его приглашение? |
| Did you accept his invitation? | Ты приняла его приглашение? |
| Did you accept his invitation? | Вы приняли его приглашение? |
| Please accept Master Ludiro's invitation | Умоляю, прими приглашение Господина Людиро |
| Here, mum, your invitation. | Мама, возьми приглашение! |
| Do you need a formal invitation? | Тебе нужно особое приглашение? |