Английский - русский
Перевод слова Invitation
Вариант перевода Приглашение

Примеры в контексте "Invitation - Приглашение"

Примеры: Invitation - Приглашение
Bennett says he did receive an invitation to the "Midsummer Revels", a party Shah held at Coombe Springs that lasted two days and two nights, primarily for the young people whom Shah was then attracting. Беннетт говорит, что получил приглашение на «Праздник Летнего Солнцестояния», на вечеринку, которую Шах устраивал в Кумб Спрингс, которая длилась два дня и две ночи, преимущественно для молодых людей, которых Шах потом привлекал.
Kolobrzeg is famous for its well-prepared on the premises, if you received an invitation to the city for various kinds of family celebrations, we should be very happy. Колобжег славится хорошо подготовленными в помещениях, если вы получили приглашение в город для различных видов семейных торжеств, мы должны быть очень счастливы.
The recording itself of the album was delayed for some time, due to the fact that in late 1999, David received an invitation to join King Diamond group. Непосредственная работа над записью альбома была отложена на некоторое время, в связи с тем что в конце 1999 года Дэвид получил приглашение присоединиться к коллективу King Diamond.
Full political rights were restored to him in 1974, but he declined an invitation to become a life member of the Senate, on the grounds that one can represent the people only if elected. В 1974 году он был полностью восстановлен в политических правах, но он отклонил приглашение стать пожизненным членом Сената, мотивируя это тем, что человек может представлять народ только в случае избрания.
The trumpeter who continues playing after the rest of the group, when Fiona is receiving an invitation from her parents to return, is playing the original Hawaii Five-O theme song. Трубач, который продолжает играть после остальной группы, когда Фиона получает приглашение от своих родителей, чтобы вернуться, играет оригинальную песню Hawaii Five-O.
In 1740, Rinaldi accepted another invitation to come and work in Russia; he arrived to St. Petersburg in 1740 or 1742. В 1740 году Ринальди принял повторное приглашение работать в России и прибыл в Санкт-Петербург в 1740 или 1742 году.
A more dynamic development started in 1992, when the financial support granted by the World Bank enabled study tours abroad and also the invitation of visiting professors. Более динамичное развитие началось в 1992 году, когда финансовая поддержка, предоставленная Всемирным банком, позволила провести ознакомительные поездки за границу, а также приглашение приглашенных профессоров.
By the decision of judges Eugene left the show but received the invitation from Ihor Kondratyuk (one of the jury members) to take part in another solely vocal talent-show X-Factor. По решению судей Евгений покидает шоу, но получает приглашение от Игоря Кондратюка (члена жюри) принять участие в другом, исключительно вокальном талант-шоу «Х-фактор».
Nestlé declined an invitation to attend, claiming scheduling conflicts, although it sent a representative of the auditing company it had commissioned to produce a report on its Pakistan operation. Nestlé отклонила приглашение принять участие, сославшись на свой загруженный график, хотя и направила представителя аудиторской компании, поручив подготовить доклад о работе корпорации в Пакистане.
Spirit also declined an invitation to play, as they already had shows planned and wanted to play those instead, not knowing how big Woodstock would be. Spirit отклонили приглашение сыграть, так как у них уже были запланированные концерты и они хотели сыграть их вместо Вудстока, не зная, насколько большим будет фестиваль.
For example, an invitation to the beta version of the multiplayer portion of Halo 3 was bundled with the game Crackdown, contributing to the latter's strong sales. Например, приглашение в бета-версию многопользовательской части Halo 3 было включено в комплект игры Crackdown, что считается причиной её высоких продаж.
In the rather symbolic and emotional music video for "Beautiful Liar", the story is about a man; Leo and a woman breaking up, on the way out Leo gets a wedding invitation from his ex-girlfriend. В довольно символичном и эмоциональном клипе «Beautiful Liar» присутствует рассказ о человеке; Лео и девушка прекращают свои отношения, по пути Лео получает свадебное приглашение от своей бывшей подруги.
It was with great honor that I accepted the invitation of the Teatro Municipal Guard to participate in the "Table of Contents" with 20 photographs. Это была большая честь, что я принял приглашение театра муниципальной гвардии для участия в "Содержание" с 20 фотографиями.
If he doesn't want to invest, why did he accept our invitation? Если он не хочет нас инвестировать, тогда почему он принял наше приглашение?
you're the dearest daughter of the house... why do you need an invitation? Ты самая любимая дочь,... зачем тебе приглашение?
But for the sake of prajapati's honour... and the completion of this ceremony... we accepted the invitation. Но во имя чести Праджапати... и исполнения данного обряда,... мы принимаем твое приглашение.
Having sent his foreign minister to Havana to ask, he received a surprising response: Cuba did wish to attend, despite having rejected in 2009 an invitation to return to the OAS. Послав своего министра иностранных дел в Гавану, чтобы спросить об этом, он получил удивительный ответ: Куба действительно желает принять участие, несмотря на то что она отклонила в 2009 году приглашение вернуться в ОАГ.
In just a few days, the invitation reached over a million people, and over 100,000 people confirmed attendance. Всего через несколько дней приглашение получили свыше миллиона человек, и свыше 100000 человек подтвердили своё участие.
Subsequently, Daulat Khan, the governor of Punjab and Alam Khan, his uncle, sent an invitation to Babur, the ruler of Kabul to invade Delhi. Впоследствии Даулат Хан, правитель Пенджаба, и Алам Хан, его дядя, отправили Бабуру, правителю Кабула, приглашение вторгнуться в Дели.
HRW recommended that Fiji issue an open invitation to all special procedures, and swiftly facilitate the visits of those which had requested access, and allow representatives of the International Labour Organization, and other international observers, to visit. ХРУ рекомендовала Фиджи направить постоянное приглашение всем специальным процедурам и оперативно содействовать визитам тех, кто уже направил ей соответствующий запрос, а также позволить посетить страну представителям Международной организации труда и другим международным наблюдателям.
By the way, Margaret, have you sent an invitation to Mr James Hopper? Кстати, Маргарет: не пришлете ли приглашение мистеру Джеймсу Хопперу?
He journeyed last week from Kingsley Hall... to accept an invitation to tea from King George and Queen Mary... at Buckingham Palace before attending the conference. На прошлой неделе он покинул Кингсли Холл с тем чтобы принять приглашение на чай от его Величества короля Джорджа и королевы Мери в Букингемский дворец перед началом совещания.
of the main classes they must reserve its invitation in the proper Museum, calling 941010410. образцовых классов они должны резервировать его приглашение в самом Музее, называя 941010410.
As members may know, I have extended a formal invitation on behalf of the OPCW to the Secretary-General to attend the commemoration ceremonies, which are to take place in The Hague on 9 May 2007. Как, возможно, известно членам Совета, я направил от имени ОЗХО официальное приглашение Генеральному секретарю присутствовать на юбилейных торжествах, которые будут проводиться в Гааге 9 мая 2007 года.
Where evaluation of initial bids took place, the invitation shall be accompanied by the information on the outcome of such evaluation, including any ranking assigned to each supplier or contractor concerned. Если была проведена оценка первоначальных заявок, то приглашение сопровождается информацией о результатах такой оценки, включая место, занятое каждым соответствующим поставщиком, если оно было определено.