Английский - русский
Перевод слова Invitation
Вариант перевода Приглашение

Примеры в контексте "Invitation - Приглашение"

Примеры: Invitation - Приглашение
Well, we got an invitation to a dinner in my honor. Мы получили приглашение на ужин в мою честь.
I am pleased to accept your invitation, Grigory dear. С удовольствием принимает ваше приглашение, милейший Григорий Иванович.
I'd be putting an invitation in their mailbox every day until they came. Был бы у меня клуб, я бы клал им приглашение в ящик каждый день, пока не придут.
I'll get your address and dispatch an invitation if I might. Я узнаю ваш адрес и отправлю приглашение, если позволите.
I was surprised to get your invitation. Я была удивлена получить ваше приглашение.
In the intelligence community, an invitation to meet at a hotel pool is an olive branch. В мире разведки, приглашение встретиться у бассейна в отеле это предложение о восстановлении дружественных отношений.
Ha. He just got an invitation to Jenna's birthday party. Ему только что пришло приглашение на вечеринку Дженны.
I don't remember getting that invitation. Я не помню, чтобы получал приглашение.
I expect him to accept my invitation. Я жду, что он примет мое приглашение.
Getting that invitation made me feel like we'd finally arrived. Когда мы получили приглашение, я ощутил, что нас приняли.
Thank you for that gracious invitation. Спасибо, за это милостивое приглашение.
Gave me the invitation, and here I am. Дал мне приглашение, и вот мы пришли.
I earned an invitation to the Beetman Regional Championships in Washington. Ещё я получил приглашение на региональный чемпионат по Битмену в Вашингтоне.
Each pot includes an invitation to join our new Women's Institute. И на каждой банке приглашение присоединиться к обновленному Институту.
It's not a gift, it's an invitation. Это не подарок, это приглашение.
I received your invitation, young Avatar. Я получил твое приглашение, юный Аватар.
The invitation you got to come this party wasn't exactly what you thought. Приглашение, что ты получил, чтобы прийти на эту вечеринку, было не совсем тем, что ты думал.
I'm very grateful for the invitation, Emily. Я благодарен за приглашение, Эмили.
I got an invitation to his Thanksgiving eve party. Я получил приглашение на вечеринку кануна Дня Благодарения.
Let's hope he gets the invitation. Будем надеяться, он примет приглашение.
My thanks for my invitation to The Furies. Спасибо за приглашение в "Фурии".
This giant hand, was sent to all of us as an invitation. Эта гигантская рука была прислана нам как приглашение.
An invitation to join the roster does not guarantee actual selection or consideration for available positions. Приглашение к участию в этом реестре не гарантирует фактического отбора кандидатуры или ее рассмотрения на предмет заполнения имеющихся вакантных должностей.
Or until he receives an invitation for a Bourbon whiskey with Obama. Или пока Лукашенко не получит приглашение выпить по стаканчику бурбона с Обамой.
Moreover, Lukashenka still hasn't publicly explained reasons for ignoring the invitation of the Ukrainian foil. Более того, Лукашенко до сих пор никак публично не объяснил причин, по которым проигнорировал приглашение украинского коллеги.