Английский - русский
Перевод слова Invitation
Вариант перевода Приглашение

Примеры в контексте "Invitation - Приглашение"

Примеры: Invitation - Приглашение
However, as no Party responded to the invitation the meeting was cancelled. Однако, поскольку ни одна из Сторон не отреагировала на это приглашение, совещание было отменено.
I worked an entire year to get that Stockholm invitation. Я год бился, для того, чтобы получить это приглашение из Стокгольма.
Ask whose invitation I've got. Спроси, чьё приглашение у меня в руках.
So glad you can accept my invitation. А мне приятно, что Вы приняли моё приглашение.
You accept our invitation to dine. Если выпадет богиня, получите приглашение отобедать с нами.
A late thank-you for the invitation, but... Я вас немного опоздал поблагодарить за это приглашение, но...
Glad too for accepting my invitation. Я так польщён, что вы приняли моё приглашение.
My invitation must've gotten lost in subspace. Моё приглашение, должно быть, затерялось где-то в подпространстве.
The invitation I got was very real. Приглашение, что я получил, было самым настоящим.
So thrilled you accepted my invitation. Так рад, что вы приняли мое приглашение.
My mother taught me an invitation is optional. Она учила меня, что приглашение принимают по доброй воле.
She handwrites and hand-delivers each invitation. Каждое приглашение она собственноручно подписывает и вручает прямо в руки.
But I sent you that invitation because... Но я послала тебе то приглашение, потому что...
Well, perhaps I can play you for an invitation. Что ж, возможно, я могу сыграть с вами на приглашение.
It's an invitation to my Sweet 16 birthday party tonight. Это приглашение на мою "Сладкие 16" вечеринку ко Дню Рождения сегодня вечером.
He got the same wedding invitation last week. Он получил такое же приглашение на свадьбу на прошлой неделе.
I received their invitation to this Thanksgiving summit. Я получил их приглашение на праздничный обед в честь Дня Благодарения.
Clearly my dinner invitation meant nothing to you. Понятно, что мое приглашение на ужин ничего не значит для тебя.
I must confess I received your invitation with some surprise. Должен признать, что, получив Ваше приглашение, я был несколько удивлен.
An invitation was extended for this meeting, too. Такое приглашение было направлено для участия также и в этом заседании.
Dmitry Medvedev gratefully accepted Hamid Karzai's invitation to visit Afghanistan. Д.А. Медведев с благодарностью принял приглашение Х. Карзая посетить с визитом Афганистан.
No objections was expressed to renew such an invitation in 2007. Не было высказано никаких возражений в связи с тем, чтобы возобновить такое приглашение в 2007 году.
Neither Party concerned availed of this invitation. Ни одна из заинтересованных Сторон не откликнулась на это приглашение.
I'm so glad you accepted my invitation. Я так рад, что ты принял(а) моё приглашение.
A party invitation if I ever heard one. С меня приглашение на вечеринку, если я слышал хоть корабельный гудок с утра.