It's an open invitation. |
Приглашение всё ещё в силе. |
An invitation to the king's wedding. |
Приглашение на королевскую свадьбу. |
An invitation to my parents' renewal of vows. |
Приглашение на торжество моих родителей. |
You doodled your wedding invitation. |
Ты нарисовал приглашение на вашу свадьбу. |
Have you seen my invitation? |
Ты видел мое приглашение? |
How do I get an invitation? |
Как мне получить приглашение? |
The formal letter of invitation was exhortatory. |
Официальное приглашение носило характер призыва. |
Create a new personal invitation... |
Создать новое личное приглашение... |
Send a new invitation via email... |
Послать новое приглашение по почте... |
Unknown response to this invitation |
Невозможно обработать ответ на приглашение |
Sender is still processing the invitation |
Отправитель ещё не ответил на приглашение |
Remove invitation from my calendar |
Удалить приглашение из моего календаря |
The family accepts her invitation. |
Семья принимает её приглашение. |
Thank you for your invitation. |
Спасибо вам за приглашение. |
Only Takeuchi did not accept the invitation. |
Только Такучи не принял приглашение. |
It's not exactly a welcome invitation. |
Не очень радушное приглашение. |
I accepted the invitation enthusiastically. |
Я приняла приглашение с энтузиазмом. |
I sent her an invitation! |
Я посылала ей приглашение! |
You need a written invitation? |
Тебе нужно письменное приглашение? |
You waiting for an invitation? |
Тебе нужно особое приглашение? |
The invitation's on the mantelpiece. |
Приглашение - на каминной полке. |
Haven't you got an invitation? |
Ты не получил приглашение? |
I'll get you an invitation. |
Я достану вам приглашение. |
And also, you got an invitation. |
А ещё тебе приглашение. |
An invitation from His Majesty the King. |
Это приглашение от Его Величества. |